商务日语口语学习「宽容的忠告和谅解」

        这篇文章小编给大家介绍商务日语口语学习「宽容的忠告和谅解」,想要学好日语这门语言,不仅仅是拿个证书,要想熟练的用日语与人沟通,还要要学好日语口语,下述文章介绍的是用语工作中居多的商务日语口语,各位同学跟读熟练,希望对大家的日语学习有所帮助,也可以下载日语入门学堂手机APP,学习更多日语知识!

       实例会话:

  (思いやり型の忠告)

  男:このごろ遅刻が多いようだけど、どこか体の具合でも悪いの?

  女:申し訳ございません。これから気をつけます。

  男:こんなことで評価を落とすのはもったいないわよ。

  女:はい。

  (寛容型の忠告)

  女:今回はどうも申し訳ありませんでした。

  男:失敗は誰にでもある。失敗から教訓を学べばいいんだよ。

  女:今後二度とこのような失敗はいたしません。

  男:わかれば、それでいいんだよ。

  (体谅的忠告)

  男:你最近好像总迟到,是身体哪里不舒服吗?

  女:对不起,我今后一定注意。

  男:如果因为这个导致印象不好那就太可惜了。

  女:明白了。

  (宽容的忠告)

  女:这次真是太抱歉了。

  男:谁都会失败的,只要能从失败中吸取教训就好。

  女:今后我绝不会再犯这样的错误。

  男:只要明白这一点,就有收获。

  口语策略:

  与其直接批评对方「どうして遅刻したんですか」不如采取忠告的方法更为有效,这是在公司做领导工作的技巧,例如「こんなことで評価を落とすのはもったいないわよ」,要体现领导的宽容,适当地给予忠告。

  重要表达:

  ~ようだ

  近頃あのやつは会社を休むことが多いようだ。近来那个家伙好像总不来上班。

  ~ても(でも)~

  待っている間、この雑誌でも見ていてください。等候的时候,请你看看这本杂志吧。

  気をつける

  契約時に気をつけることがいっぱいあります。签约时,需要注意的事项很多。

  ~のは~

  この事業が成功したのは、みんなが力を合わせて頑張ったおかげです。事业获得成功是大家齐心协力的结果。

  ~ばいい

  食べる量を減らして、たくさん運動すればいいです。只要减少饮食、多运动就可以了。

  二度と~ない

  あんなサービスの悪いレストランには二度と行きたくない。我再也不想去那家服务不好的餐厅了。

  经典用例:

  このごろ会社を休むことが多いようだけど、何か悩みでもあるの。这一阵你好像总不上班,有什么烦恼吗?

  申し訳ございません。これから気をつけます。对不起,我今后会注意的。

  うっかりすることは誰にでもある。これから気をつけてね。谁都会有疏忽,但今后要注意哦。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,907评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,987评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,298评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,586评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,633评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,488评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,275评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,176评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,619评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,819评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,932评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,655评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,265评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,871评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,994评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,095评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,884评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,257评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,250评论 0 7
  • 1. “啊……我的手机!”厕所里的惨叫回声般传荡着。 糙哥的手机左右碰撞了两下,又冲进了通往下水道的洞中,“扑通”...
    胡小木阅读 564评论 2 2
  • 阿六路过算命摊,请八卦先生算了一卦,八卦师傅说:女生男相,好相、可惜是女儿身,命里多贵人,但自己独自不成事,爱情细...
    福生阅读 260评论 0 1