果戈里 鲁迅译 春风文艺出版社 7.18-7.22
鲁迅的译本很有鲁迅的风味,平白写实的语言,读来带有些许冷峻和客观。对人物的刻画淋漓尽致,把地主们的形象写得穷形尽相,揭露出最丑恶虚伪的一面。
乞乞科夫买卖死魂灵,运用虚伪繁缛的语言,夸张的语调,尽力的表演显得活脱脱是一个跳梁小丑,和地主们讨要死魂灵的你来我往的谈判和心灵交锋,只为购买已死去的而还未登记在册的农奴,以此倒卖获取更大的利益。贪欲使人不择手段,虚伪使人原形毕露。
极其深刻反映出俄国农奴制社会中的波澜,用6个主要人物映射出一个大时代。
圆滑世故,和各上层阶级的交往,语言,神态,掩饰。