英语绘本故事《So Many Bunnies》

前言:纯粹分享学习,侵即删。

Old Mother Rabbit lived in a shoe. She had twenty-six children and knew what to do.

She fed them some carrots, some broth, and some bread.

Then kissed them all gently and put them to bed.

年迈的兔妈妈住在鞋子里。她有26个孩子,有一堆事情要干。

她给他们吃了胡萝卜,喝了汤,还吃了一些面包。

然后,温柔地亲亲他们,送他们去睡觉。

1 was named Abel. He slept on the table.

第1只小兔叫Abel,他睡觉躺在桌子上。

2 was named Blair. She slept in a chair.

第2只小兔叫Blair,她睡觉躺在椅子上。

3 was named Carol. She slept in a barrel.

第3只小兔叫Carol,她睡觉钻进大桶里。

4 was named Dee. She slept in a tree.

第4只小兔叫Dee,她睡觉趴在大树上。

5 was named Ellis. He slept on the trellis.

第5只小兔叫Ellis,他睡觉爬到棚架上。

6 was named Frankie. She slept on a hankie.

第6只小兔叫Frankie,她睡觉躺在手绢上。

7 was named Gretel. She slept in the kettle.

第7只小兔叫Gretle,她睡觉躺在茶壶里。

8 was named Hank. He slept with his bank.

第8只小兔叫Hank,他睡觉抱着存钱罐。

9 was named Ike. He slept on his trike.

第9只小兔叫Ike,他睡觉骑着三轮车。

10 was named Jane. She slept in the lane.

第10只小兔叫Jane,她睡觉躺在小路上。

11 was named Kate. She slept on the gate.

第11只小兔叫Kate,她睡觉卧在大门上。

12 was named Link. He slept in the sink.

第12只小兔叫Link,他睡觉躺在水槽里。

13 was named Mandy. She slept in the candy.

第13只小兔叫Mandy,她睡觉钻进糖果堆。

14 was named Noel. He slept in a bowl.

第14只小兔叫Noel,他睡觉躺在大碗里。

15 was named Ollie. He slept by the holly.

第15只小兔叫Ollie,他睡觉守着槲寄生。

16 was named Pat. She slept in a hat.

第16只小兔叫Pat,她睡觉还要戴帽子。

17 was named Quinn. He slept in a bin.

第17只小兔叫Quinn,他睡觉钻进箱子里。

18 was named Rae. She slept in the hay.

第18只小兔叫Rae,她睡觉爬上干草堆。

19 was named Sam. He slept with his lamb.

第19只小兔叫Sam,睡觉抱着小羊羔。

20 was named Toni. She slept with her pony.

第20只小兔叫Toni,睡觉还要骑小马。

21 was named Ute. He slept by the fruit.

第21只小兔叫Ute,睡觉挨着水果树。

22 was named Vern. He slept by a fern.

第22只小兔叫Vern,睡觉挨着蕨树。

23 was named Willow. She slept on a pillow.

第23只小兔叫Willow,睡觉要在枕头上。

24 was named Xen. He slept with his pen.

第24只小兔叫Xen,睡觉就要握着笔。

25 was named Yale. He slept by the scale.

第25只小兔叫Yale,睡觉喜欢挨天平。

26 was named Zed. He slept on the shed.

第26只小兔叫Zed,他睡觉爬到小屋顶。

Old Mother Rabbit lived in a shoe. She had twenty-six children and plenty to do. She tucked them all in, from Abel to Zed. Then curled herself up in a soft feather bed.

年迈的兔妈妈住在鞋子里,她有二十六个孩子,有很多事情要做。 她把小兔子们都安排妥当送上床 ,然后自己也躺上软软的羽毛床。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,869评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,716评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,223评论 0 357
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,047评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,089评论 6 395
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,839评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,516评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,410评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,920评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,052评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,179评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,868评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,522评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,070评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,186评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,487评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,162评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容