春晓
Spring Morning
孟浩然【唐】
By Meng Haoran
春眠不觉晓,
Spring morning in bed I was lying,
处处闻啼鸟。
Not to awake till birds were crying
夜来风雨声,
At night it rained hard the wind rustling,
花落知多少。
How many fallen flowers are there lying.
[注释]
1. 春晓:春天的早晨
2. 晓:天亮
3. 闻:听到,听见
4. awake [əˈweɪk] 醒来,睡醒
5. rustling [ˈrʌslɪŋ] 沙沙作响的