英读廊——小孩为什么喜欢大声叫?我们该怎么办?

* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;

* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。

* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。

* 本篇文章难度系数7.7,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。


Why do kids struggle with the volume of their voice?

【译】为什么孩子们在音量上总是很努力?

【单词】kids 原型:kid [kid][kɪd] n. 小孩;年轻人

【单词】struggle ['struhg-uhl]['strʌɡl] vi. 努力;奋斗;斗争;挣扎

It seems like every kid I've ever met has to scream everything at every one.

【译】好像我见过的每个孩子都会对每个人、每件事尖叫。

【单词】scream [skreem][skriːm] v. 尖叫;发出大而尖的声音

I taught elementary school, and noticed that they seem to have no idea how loud they are talking at any given time.

【译】我在小学教书,注意到他们似乎不知道自己在任何时候说话的声音有多大。

【单词】taught 原型:teach [teech][tiːtʃ] vt. 教;教导;教授;教训

【单词】elementary [el-uh-'men-tuh-ree, -tree][ˌelɪ'mentri] adj. 基本的;初级的;元素的;elementary  school是指小学,相当于primary school

【单词】noticed 原型:notice ['noh-tis]['nəʊtɪs] vt. 注意;留心

【单词】loud [loud][laʊd] adv. 大声地;响亮地

Kids are far less self-aware than adults.

【译】孩子们的自我克制方面远不如成年人。

【单词】self-aware 名词 adj. 自知的;自明的;有自知之明的

【单词】adults 原型:adult [uh-'duhlt, 'ad-uhlt]['ædʌlt] n. 成年人

This is why you'll see them doing things like "sneaking" to get a cookie while you're watching them and it's quite obvious that you are and that they aren't being very sneaky at all.

【译】这就是为什么你会看到他们做类似“偷偷摸摸”地拿饼干之类的事,当你在看他们的时候,很明显你在“偷偷摸摸”,他们却一点也不偷偷摸摸。

【单词】sneaking 原型:sneak [sneek][sniːk] vt. 偷偷摸摸做 vi. 偷偷地走;偷偷地做,鬼鬼祟祟地做

【单词】cookie ['koo k-ee]['kʊki] n. 饼干

【单词】watching 原型:watch [woch][wɒtʃ] v. 注视;看守;观看

【单词】obvious ['ob-vee-uhs]['ɒbviəs] adj. 明显的;显然的

【单词】sneaky ['snee-kee]['sniːki] adj. 鬼祟的

Or, like, picking their noses in public or some such.

【译】或者,在公共场合抠鼻子之类的。

【单词】picking 原型:pick [pik][pɪk] v. 拾;捡

【单词】noses 原型:nose [nohz][nəʊz] n. 鼻子

Children also lack a fully developed brain, especially the part of the brain that does behavioral control.

【译】儿童也缺乏发育完善的大脑,特别是大脑中负责行为控制的部分。

【单词】fully ['foo l-ee, 'foo l-lee]['fʊli] adv. 十分地;完全地;全部;足足

【单词】developed 原型:develop [dih-'vel-uh p][dɪ'veləp] v. 发展;发育;开发

【单词】brain [breyn][breɪn] n. 脑;智力

【单词】behavioral [bih-'heyv-yer][bɪ'heɪvjərəl] adj. 行为的

This is why a kid will just burst out crying or start hitting another kid, often with little to no reason.

【译】这就是为什么一个孩子会突然大哭或者开始打另一个孩子,通常没有理由。

【单词】burst [burst][bɜːst] v. 爆裂;迸发;爆发

【单词】crying 原型:cry [krahy][kraɪ] v. 哭;(大声)叫喊

【单词】hitting 原型:hit [hit][hɪt] vi. 打(击);袭击;达到 vt. 要求;打(击);碰撞

This lack of behavioral control (and emotional regulation) means that kids will get excited and they literally won't be able to moderate their emotional response which feeds into their behavior, which they also won't be able to regulate, which leads to loud voices.

【译】缺乏行为控制(和情绪调节)意味着孩子们会变得兴奋,他们实际上无法调节情绪反应,而情绪反应又会影响到他们的行为,他们也无法调节,这会导致大声喧哗。

【单词】emotional [ih-'moh-shuh-nl][ɪ'məʊʃənl] adj. 感情的;情绪的

【单词】regulation [reg-yuh-'ley-shuhn][ˌreɡju'leɪʃn] n. 管理;规章;规则

【单词】excited [ik-'sahy-tid][ɪk'saɪtɪd] adj. 感到兴奋的;激动的

【单词】literally ['lit-er-uh-lee]['lɪtərəli] adv. 逐字地;按照字面上地;不夸张地;正确地;简直

【单词】moderate ['mod-uh-reyt]['mɒdərət]  v. 节制;使... 稳定,使 ... 缓和

【单词】feeds 原型:feed [feed][fiːd] vt. vi. 向 ... 提供;吃饲料;进餐

【单词】behavior [bih-'heyv-yer][bɪ'heɪvjə] n. 行为;举止;习性;态度

【单词】regulate ['reg-yuh-leyt]['reɡjuleɪt] vt. 调整;校准;管理;控制

Last of all, kids are still learning things.

【译】最后,孩子们还在学习中。

【单词】learning 原型:learn [lurn][lɜːn] v. 学会;学习;得知

While it seems obvious that you use your inside voice when you're inside, kids often have to go through a process of learning (meaning lots of mistakes and corrections and feedback) before they learn what is and is not acceptable in any situation, especially novel situations.

【译】当你在室内的时候,很明显你会使用你在室内的声音(轻声),但孩子们在学习各种情况下,尤其是在比较新奇的情境中,通常都要经历一个学习的过程(意味着很多错误、纠正和反馈)。

【短语】inside voice 轻声(一般指在室内应该用的声音,如果是指内心的声音,应该用inner voice);例句:How many times have you told a child to use their ‘inside voice’? 有多少次你让孩子轻声?

【单词】mistakes 原型:mistake [mi-'steyk][mɪ'steɪk] n. 错误;误会;过失

【单词】corrections 原型:correction [kuh-'rek-shuhn][kə'rekʃn] n. 订正;改正;惩罚

【单词】feedback ['feed-bak]['fiːdbæk] n. 反馈;反馈意见

【单词】acceptable [ak-'sep-tuh-buh l][ək'septəbl] adj. 合意的;受欢迎的;可接受的

【单词】novel ['nov-uhl]['nɒvl] adj. 新奇的(这里不是小说的意思)

Obviously this depends on things like the temperament of the child in question and especially their age and level of development.

【译】显然,这取决于孩子的性格之类的东西,还特别是与他们的年龄和成熟程度有关。

【单词】Obviously 原型:obviously 副词 ['ɒbviəsli] adv. 显然地

【单词】depends 原型:depend [dih-'pend][dɪ'pend] vi. 依赖;依靠;取决于

【单词】temperament ['tem-per-uh-muhnt]['temprəmənt] n. 气质;性情

I think these are all good points but one more is the concept of competition.

【译】我认为这些都是很好的观点,但还有一点是有点争议的概念。

【单词】concept ['kon-sept]['kɒnsept] n. 观念;概念;想法

【单词】competition [kom-pi-'tish-uhn][ˌkɒmpə'tɪʃn] n. 竞争;比赛

In preschool they are in a big group for the first time and when they want to be heard in a large group of similarly aged children they only have a few tools, one of which is to simply be way louder to get the teachers attention.

【译】在幼儿园里,他们第一次成为一个大群体,当他们想在一大群年龄相仿的孩子中听到他们的声音时,他们只有几个办法,其中之一就是提高音量以引起老师的注意。

【单词】preschool [adjective 'pree-'skool; noun 'pree-skool]['priːskuːl] adj. 未满学龄的;就学前的 n. 育幼院;幼稚园

【单词】similarly ['sim-uh-ler]['sɪmələli] adv. 相似地;类似地

【单词】tools 原型:tool [tool][tuːl] n. 工具;用具;手段

【单词】louder 原型:loud 形容词比较级,更大声

That's a really good contribution.

【译】这些观点真是很有帮助。

【单词】contribution [kon-truh-'byoo-shuhn][ˌkɒntrɪ'bjuːʃn] n. 贡献

I'm sure that anyone can attest to the fact that when you're in a space where people are speaking loudly you also compensate naturally, which leads to others nearby also increasing their volume, and this can create a positive feedback loop of increasingly loud voices when it's a group situation in a confined space.

【译】我相信任何人都能证明这样一个事实:当你身处一个人们大声说话的空间时,你也会自然而然地进行补偿(提高音量),这会导致附近的其他人也增加音量,这会在密闭空间中形成一个声音越来越大的恶性循环。

【单词】attest [uh-'test][ə'test] v. 证明;作证

【单词】loudly [loud][laʊdli] adv. 大声地;高声地

【单词】compensate ['kom-puhn-seyt]['kɒmpenseɪt] v. 补偿;赔偿

【单词】naturally ['nach-er-uh-lee, -uhl-lee]['nætʃrəli] adv. 自然地;天生地

【单词】nearby ['neer-'bahy][ˌnɪə'baɪ] adj. 附近的 adv. 在附近

【单词】create [kree-'eyt][kri'eɪt] v. 创造;造成

【单词】positive ['poz-i-tiv]['pɒzətɪv] adj. 肯定的;明确的;正数的;阳性的

【单词】loop [loop][luːp] n. 循环,环;圈;回路;环形线路

【单词】increasingly [in-'kree-sing][ɪn'kriːsɪŋli] adv. 逐渐地;越来越多地

【单词】confined 原型:confine [kuhn-'fahyn][kən'faɪn] vt. 限制;禁闭

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,723评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,003评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,512评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,825评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,874评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,841评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,812评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,582评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,033评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,309评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,450评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,158评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,789评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,409评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,609评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,440评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,357评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容