文言文原文
刘婆惜,乐人李四之妻也,与江右杨春秀同时,颇通文墨,滑稽歌舞,迥出其流,时贵多重之。先与抚州常推官之子三舍者交好,苦其夫间阻。一日偕宵遁,事觉,决杖,刘负愧,将之广海居焉。道经赣州,时有全音庵拨里,字子仁,由礼部尚书,值天下多故,选用除赣州监郡。平昔文章政事,扬历台省,但未免花酒之癖,每日公馀,即与士夫酣歌赋诗。帽上常喜簪花,否则或果或叶,亦簪一枝。一日,刘之广海,过赣,谒全公。全曰:“刑馀之妇,无足与也。”刘谓阍者曰:“妾欲之广海,誓不复还。久闻尚书清誉,获一见而逝,死无憾也。”全哀其志而与进焉。时宾朋满座,全帽上簪青梅一枝,行酒,全口占《清江引》曲云:“青青子儿枝上结。”令宾朋续之。众亡有对者,刘敛衽进前曰:“能容妾入词乎?”全曰:“可。”刘应声曰:“青青子儿枝上结,引人攀折。其中全子仁,就里滋味别。只为你酸溜溜,意儿难弃舍。”全大称赏,由是顾宠无间,纳为侧室。后兵兴,全死节。刘克守妇道,善终其家。
白话文翻译
刘婆惜,是乐人李四的妻子,和江右的杨春秀生活在同一时期,通晓文墨,擅长诙谐滑稽的歌舞,风格迥异才华超出同辈,当时的权贵大多器重她。她先前和抚州常推官的儿子三舍交好,苦于丈夫从中阻拦。一天她和三舍连夜逃走,事情败露后,被判处杖刑,刘婆惜心怀羞愧,打算前往广海居住。途中经过赣州,当时有个叫全音庵拨里的人,字子仁,原本是礼部尚书,恰逢天下多事,被选派任命为赣州监郡。他向来在文章和政事上都很出色,在朝廷和地方任职经历丰富,只是免不了喜好花酒的癖好,每天公务之余,就和士大夫们尽情唱歌赋诗。帽子上总喜欢簪花,不然就簪一枝果子或者叶子。有一天,刘婆惜前往广海,路过赣州,拜见全子仁。全子仁说:“受过刑罚的妇人,不值得交往。”刘婆惜对守门人说:“我要去广海,发誓不再回来。久闻尚书的清誉,能见到您一面再死去,我死而无憾。”全子仁同情她的志向,就接见了她。当时宾客满座,全子仁帽子上簪着一枝青梅,正在行酒,他随口吟出《清江引》的曲句:“青青子儿枝上结。”让宾客们续写。众人没有能对上的,刘婆惜整了整衣襟上前说:“能容许我来续词吗?”全子仁说:“可以。”刘婆惜应声说道:“青青子儿枝上结,引人攀折。其中全子仁,就里滋味别。只为你酸溜溜,意儿难弃舍。”全子仁大为赞赏,从此对她宠爱有加,没有隔阂,纳她为妾室。后来战乱兴起,全子仁为守节而死。刘婆惜恪守妇道,安稳地度过了一生。