【三字经】周 道 衰,王 纲 坠。逞 干 戈,尚 游 说。

2.jpg

【原文】
【解释】
自从周平王东迁国都后,对诸侯的控制力就越来越弱了。诸侯国之间时常发生战争,而游说之士也开始大行其道。

【启示】
周王室衰落,使各诸侯失去了控制,都想要称王、称霸,战争连年不绝。使老百姓饱受了战争的苦难。

【注释】
逞:显示、夸耀。
干戈:军事力量。
游说:政客以口才向掌权人提供计划。 
【故事一】
黄帝即位后的第十五年,因天下拥戴自己而非常高兴,于是开始保养身体,用歌舞来娱悦耳目,用美味来满足鼻口,到头来却发现自己面色枯焦黝黑,头脑空虚,心绪迷乱。

又过了十五年,因忧虑天下得不到治理,黄帝竭尽聪明才智,去治理百姓,同样是面色枯焦黝黑,头脑空虚,心绪迷乱。黄帝感叹道:“我的过错太深了。只保养自己的结果是这样,治理万物的结果也是如此。

”于是他放下繁重的日常事务,撤去了侍从,撤掉了钟磐乐器,削减了厨师和膳食,离开了宫殿,闲居在宫外的大庭之馆。他去除心中的欲望,三个月不理政事。
有一天,他白日里睡觉时做梦,神游华胥氏之国。

华胥氏之国在弃州的西方,台州的北方,离中国有几千万里,不是乘船、坐车和步行所能到的地方。华胥氏之国没有老师和官长,一切听其自然。那里的人民没有嗜好和欲望,一切顺其自然。

他们不知道以生存为快乐,也不知道死亡的可怕,所以对人死去不会感到悲伤;他们不知道私爱自身,也不知道疏远外物,因而对人事没有爱憎的区别;他们不知道反对与叛逆,也不知道赞成与顺从,因而没有利害的冲突。

他们没有什么值得偏爱与吝借的,也没有什么值得畏惧与忌讳的。他们落到水中沉不下去,掉谯火里不觉得热。刀砍鞭抽不会感到伤痛,指甲抓搔也不觉的痒。在空中如履平地,寝卧虚空如安睡于床。

云雾阻挡不了他们的视觉,雷霆妨碍不了他们的听觉,美恶扰乱不了他们的心神,山谷难阻其步,一切都是神行。

黄帝醒来后,怡然自得,于是把天老、力牧和太山稽三位大臣召来,告诉他们:“我闲居三个月,去除心中的欲望,思考养身治物之道,却得不到要领。后来我因疲倦而入睡,做了一个梦,才懂得至道是不能用欲望去追求的。我明白了!我得到了!但却不能用语言来告诉你们。”

又过了二十八年,天下得到大治,几乎和华胥氏之国一样,而黄帝却升天了,老百姓悲痛得大哭。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容