作者:Alice的学习笔记
单词
footprint
足迹,脚印snowball
作名词表示雪球。
……play snowballs
打雪仗
拓展一下,snowball还可以作动词,表示如滚雪球般迅速增大(或趋于严重,变得重要等)。英文解释为:If something such as a project or campaign snowballs, it rapidly increases and grows.
From those early days the business has snowballed...
这个企业从早期开始就一直在迅速发展扩大rough
有很多种意思,可以表示(表面)粗糙不平的,(人或行为)粗鲁的,(日子)艰难的,(想法主意等)粗略的等等意思。建议根据上下文去理解会比较准确。snowman
雪人。堆雪人一般用动词build,build a snowmankite
风筝。放风筝一般用动词fly,fly a kite
拓展一下,在英式英语中,fly a kite还可以表示(带有贬义色彩的)试探舆论或反应,英文解释为:
If you say that someone is flying a kite, you are critical of them for putting forward new ideas just to see how people react, rather than to put those ideas into practice.[disapproval]
The Government flies these kites of disinformation, then people feel grateful when the changes don't happen.
政府故意放出这些虚假消息来试探舆论,而当其中提到的改变并未出现时,老百姓便会心怀感激。park
作名词表示公园,作动词表示停车,泊车。windy
多风的,刮大风的。get windy
开始起风了nonsense
胡说八道,瞎扯。可以单独用,对别人发表的观点进行反驳。
"I‘m putting on weight."
—Nonsense!
“我长胖了。”—“胡说。”cousin
同辈表亲(或堂亲);堂兄弟(或姐妹);表兄弟(或姐妹),英文解释为:Your cousin is the child of your uncle or aunt.
注意:可以是男的,也可以是女的。sly
(带贬义的)狡猾的,诡诈的,英文解释为:If you describe someone as sly, you disapprove of them because they keep their feelings or intentions hidden and are clever at deceiving people. [disapproval]creep
(人或动物)悄悄地、缓慢地行进,蹑手蹑脚地移动,英文解释为:When people or animals creep somewhere, they move quietly and slowly. 举个例子:
Back I go to the hotel and creep up to my room...
我回到旅馆,蹑手蹑脚地上楼回到房间。still
作形容词,不动的,静止的,(空气或水)不流动的。
The night air was very still.
今晚没什么风。
Gladys was still, then she shook her head slowly.
格拉迪斯一动不动,然后慢慢地摇了摇头。grown-up
作名词表示成年人,也可写作grownup;作形容词表示适于成人的,成人的,英文解释为:Grown-up things seem suitable for or typical of adults. 也可以表示长大的,成熟的。
She talked in a grown-up manner.
她说起话来像个大人。
短语
pick up
(风)变大,变强,英文解释为:if the wind picks up, it increases or grows stronger.a bit of an expert
复习一下,在第七集中出现过,表示在某方面特别厉害,特别擅长……
muddy puddle
复习一下,第一集的标题,泥水坑I suppose ……
(口语)要我说,我看,我想,英文解释为:You can say 'I suppose' when you want to express slight uncertainty.
Is that the right way up?
— Yeah. I suppose so...
这是上去的路吗?——是的,我想是。
There's nothing to keep us here, is there?
— I suppose not.
这里没有什么让我们留恋的,对吧?——我想没有。rules say ......
法律规定,规则里说……
The rules say I win.
根据规则是我赢了。creep up on someone
缓慢地悄悄地靠近某人,英文解释为:If you creep up on someone, you move slowly closer to them without being seen by them.
They'll creep up on you while you're asleep.
他们会在你睡着的时候悄悄接近你。
句型
-
this is the best ~ I've ever seen.
这是我见过的最好的……
It's the best novel I've ever read.
这是我读过的最佳小说。
He's probably the best journalist who ever lived.
他也许是有史以来最优秀的记者。
以上就是《Peppa Pig》第一季第12-14集的笔记内容,如果你感兴趣,欢迎和我一起学习,也欢迎分享学习心得和体会。