外卖涨价了?聊聊日本的外卖

爱吃外卖的您可能突然发现,满减优惠少了,配送费高了。原因是平台提高了佣金和配送费。平台的理由呢?也很简单,成本提高,靠烧钱补贴的办法无法长期维系,必须涨价了。

我倒觉得,之前靠打折抢回来的客人,是时候引导理性消费了。在中国,绝大多数的餐厅都可以外卖,那么在紧邻日本,外卖是怎样的情况呢。


图片源自网络

日本的外卖文化渊源已久。300多年前的江户时代开始,出前(外卖)就已经出现。直到今天,寿司店,披萨店,快餐,中餐馆等很多提供外送服务。只是,多数还是由餐厅自己的员工外送,价格也并无较大的优惠。

市场调查表明,类似中国的发展趋势,这几年外卖及便利店需求逐步提升,入店消费则有所减少。直到两年前,UBER EATS首次在日本展开业务,日本当地公司也意识到用平台来送餐是一个面向未来的生意。

与中国不同,人工费居高不下的日本,无法做到国内平台送餐行业这几年这么巨大的价格竞争,外卖平台的发展也不像国内平台那样爆发式的增长, 发展方向也有所不同。日本是个高龄化社会,送餐行业也特别考看重老年市场。

日本主流的平台服务除了外资的UBER Eats 外还有本土的 Line delima, 出前馆等。以出前馆为例,通常一单1500日元(90多元人民币)起送,一单300日元(18元多人民币),2500日元(约153元人民币)起免外送费。这么比较起来我国人民太幸福,起送20,再加上常态化的折扣和满送,感叹日本物价到底还是坚挺。谁让岛国人工是最贵的成本呢。说我前面提到的出前馆,可是专门和送报纸外卖的公司合作,由于这几年纸媒的下降腾出来的人力,改为送外卖时间可一点也不富裕。

最后文尾说说关于外卖的关键词常用的日语,英语说法:

01.外卖:

(日)フードデリバリー; 出前

句:有了外卖软件,人在哪里都可以轻松的检索没事,方便的送上门。

フードデリバリーサービスによってどこでも手軽に料理を検索でき、便利に届くことができます。

(英)Food delivery

句:You can get you food delivered by Uber eats.

你可以通过用Uber eats让美食送到家。

2.(外卖)骑手:

(日)出前配達員、ドライバー

句:中国和日本的骑手,谁挣的更多呢?

中国と日本の出前配達員、どちらがもっと稼げますか?

(英) Food delivery driver

句:After working whole day as a food delivery driver, I was so tired and fell asleep immediately.

图片源自网络
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容