8 errores que prueban que los españoles no sabemos ni preparar ni tomar café(四)
八个错误证明我们西班牙人不懂如何做咖啡甚至不懂如何喝咖啡
3. Hay que dignificar el 'aguachirri'
应该尊重淡咖啡
Seguro que la escena que describe Timur Dudkin, formador de catadores y tostadores en el Instituto Nacional del Café, les suena: "Muchos camareros españoles me lo dicen en los cursos que imparto: les llega un turista noruego, un danés o un sueco, y les pide un café filtrado. Y piensan que no tienen ni idea, porque están pidiendo aguachirri. En España o en Italia estamos convencidos de que somos mejores cafeteros por tomarlo y servirlo más fuerte. Eso es un error". Pero, un momento, qué es filtrado. Se trata de rebajarlo con más proporción de agua y menos de café.
Su argumento tiene una explicación: el especialista cuenta que en los países nórdicos, el 90 % de los cafés que se consumen son los denominados "especiales"; es decir: los que han obtenido por asociaciones internacionales (como por ejemplo la Asociación de Cafés Especiales de América) las mayores puntuaciones en sabor y aroma, y que acreditan que parten de granos físicamente limpios, sin insectos ni hongos u otros defectos.
También deben tener probada su trazabilidad, con información de su origen y cómo y dónde fue procesado. En España estamos muy lejos de ese porcentaje, según Dudkin, que aclara: "Los cafés a los que están acostumbrados los escandinavos tienen sabores y aromas tan intensos que conviene tomarlosfiltrados para disfrutar plenamente de ellos. Lo que desconocen ellos es que en un bar español el café no es tan puro como el de su país". Los nórdicos toman un café tan puro y de tanta calidad que deben rebajarlo para disfrutar de su sabor y que no sea demasiado fuerte.
Y saben de lo que hablan, si tenemos en cuenta que, según el experto, el consumo por finlandés y año llega a los 13 kilos de café. ¿En España e Italia? Menos de la mitad: 4,5 kilos.
文章中写到的这个第三点,真的是很难理解,我想原因很大一部分在于我对南欧和北欧的咖啡引用情况以及习惯的不了解,所以专门去请教了西班牙的朋友,对几个专有的名词进行了学习,现在可以来分享一下第三点到底想在咖啡方面告诉我们什么。
在西班牙和意大利,人们习惯于喝口感和香味都特别浓重的咖啡,比如Espresso, 他们喜欢喝浓咖啡,而且认为他们是最好的咖啡消费者,他们无法理解为什么会有人喝像水一样淡淡的咖啡(文中提到的aguachirri),所以当北欧的游客来点淡咖啡时,他们会茫然。
而且,西班牙人和北欧人消费的咖啡豆品质是不同的,北欧人民消费的大多是国际咖啡协会评出来的特级咖啡,口感和香味上都是高分的特级咖啡豆,所以很适合用很多的水来煮,便于充分地品味咖啡豆的口感和香味,但是大多数西班牙酒吧里提供的咖啡豆并不是那么的纯正。
第三点中,咖啡专家的观点是人们应该学会尊重淡咖啡的喝法,学会去消费高品质的咖啡豆,尝试去品尝咖啡豆本身纯正的口感和香气。
好词:
impartir cursos 授课
café filtrado=aguachirri 淡咖啡
los países nórdicos 北欧国家
han obtenido las mayores puntuaciones en... 得分高
生词:
dignificar catadores tostadores noruego danés sueco trazabilidad escandinavos acreditar