From June to October
六月积水的妇人,囤积月光的妇人
七月的妇人,贩卖棉花的妇人
八月的树下
洗耳朵的妇人
我听见对面窗户里
九月订婚的妇人
订婚的戒指
像口袋里潮湿的小鸡
十月的妇人则在婚礼上
吹熄盘中的火光,一扇扇漆黑的木门
飘落在草原上
The woman who retained water and hoarded moonlight in June
The woman who sold cotton in July
The woman who washed her ears under the tree in August
The woman I heard from the window of the house opposite
Who engaged in September
And the engagement ring
Like a wet chick in the pocket
On her wedding in October
She blew out the light in the plate
As black doors floated and landed on the plain one by one

图片发自简书App
本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。