暴风雨夜,暴风雨夜! 我若和你同在一起, 暴风雨夜就是 豪奢的喜悦!

爱米丽·狄金森(Emily Dickinson):

Wild nights - Wild nights!

Were I with thee

Wild nights should be

Our luxury!

    暴风雨夜,暴风雨夜!

    我若和你同在一起,

    暴风雨夜就是

    豪奢的喜悦!

全文:

Wild nights - Wild nights!

Emily Dickinson

Wild nights - Wild nights!

Were I with thee

Wild nights should be

Our luxury!

Futile - the winds -

To a Heart in port -

Done with the Compass -

Done with the Chart!

Rowing in Eden -

Ah - the Sea!

Might I but moor - tonight -

In thee!

暴风雨夜,暴风雨夜

    爱米丽·狄金森

    暴风雨夜,暴风雨夜!

    我若和你同在一起,

    暴风雨夜就是

    豪奢的喜悦!

    风,无能为力

    心,已在港内

    罗盘,不必

    海图,不必

    泛舟在伊甸园——

      啊,海!

    但愿我能,今夜

    泊在你的水域!


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容