每日一译 20201203

【汉译英中文部分节选】

我们提出构建新发展格局,是立足中国自身发展阶段和发展条件,充分考虑经济全球化和外部环境变化所作出的战略抉择。


【汉译英英文部分节选】

The new development paradigm is a strategic decision we have made based on the current stage and conditions of development in China and with full consideration given to economic globalization and changes in the external environment.

2020年12月3日
今天,你真的努力了吗?
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 【汉译英中文部分节选】 明年中国将开启全面建设社会主义现代化国家新征程,我们将科学把握新发展阶段,坚定贯彻新发展理...
    瑞译进取阅读 2,849评论 1 10
  • 【汉译英中文部分节选】 单边主义、保护主义、霸凌行径上升,经济全球化遭遇逆流,加剧了世界经济中的风险和不确定性。 ...
    瑞译进取阅读 4,210评论 0 13
  • 【汉译英中文部分节选】 我们要全面准确贯彻“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针,建立健全特别行...
    瑞译进取阅读 3,788评论 2 12
  • 【汉译英中文部分节选】 加快建设国家实验室,重组国家重点实验室体系,发展社会研发机构,加强关键核心技术攻关。发展民...
    瑞译进取阅读 2,860评论 0 12
  • 【汉译英中文部分节选】 支持农民就近就业创业,促进一二三产业融合发展。扩大以工代赈规模,让返乡农民工能打工,有收入...
    瑞译进取阅读 2,515评论 0 14