鼠年立春
Beginning of Spring in the Year of the Rat
中文|白鹤清泉 (Baihe Qingquan)
英译|周柯楠 (Zhou Kenan)
细如蝼蚁的文字是网上阅卷的困乏
疫情发生了,工作也不能停息
Reading characters as tiny as ants in the exam paper on the Internet is tiring
The epidemic has happened, and the work cannot be stopped
山茶花张扬了几个回合
把四周冒了芽的小草
盖了一层厚实的红垫
Camellias have made a few rounds of blooming
Covering the sprouting grass
With a thick red mat
还在为是水仙还是兰草犯疑
扦插的蔷薇也冒出了红色的米粒芽
Still wondering whether it's narcissuses or orchids
Red tiny sprouts have also appeared in the cutting roses inserted into the soil
读到这些枝叶上阳光的味道
知道真的立春了
好像故人隔着很远叫唤了我一声
Reading the smell of sunshine on the branches and leaves
I know spring really begins
It seems that an old friend calls me from far away
*
总是感觉这世界突然陌生
许多花草许多色彩都不是我们的
许多陌生的病患者医护者让人落泪
I always feel that the world suddenly becomes strange
Many flowers and plants and colors are not ours
Many strange patients and medical workers make people shed tears
呆在乡下隔着荧屏隔着天空
隔着长夜里成群惊醒的鸟鸣
I stay before the screen in the country and across the sky
Across the chirping birds awakened in the long night
隔着千万里异国他乡空运来的口罩
这个鼠年的春艰难地立起来了
Across the mask airlifted from foreign countries thousands of miles away
This spring of the Year of the Rat has stood up with difficulty
*
心忧疫情也要为高考网上授课
像春风不辨芳草杨柳色
像墙外行人墙里佳人笑
Worried about the epidemic, we should also teach online for the college entrance examination
Like the spring breeze can't tell the color of grass and willows
Like a traveler outside the wall hearing a beautiful lady smiling in the wall
终究应对这个世界温柔以待
故人啊,我用这些泥尘的句子
把经年的期盼祝福交给你孕育
After all, we have to deal with the world gently
Old friends, with these muddy sentences
I’ll give you years of expectations and blessings that you can conceive