《诗经》学习第58篇《卫风 氓 》
【原文阅读】
氓méng之蚩chī蚩,抱布贸丝。匪fēi来贸丝,来即我谋。送子涉淇qí,至于顿丘。匪我愆qiān期,子无良媒。将qiāng子无wú怒,秋以为期。
乘chéng彼垝guǐ垣yuán,以望复关。不见复关,泣涕涟lián涟。既见复关,载zài笑载言。尔卜bǔ尔筮shì,体无咎jiù言。以尔车来,以我贿huì迁。
桑之未落,其叶沃若。于xū嗟鸠兮,无食桑葚shèn!于嗟女兮,无与士耽dān!士之耽兮,犹可说tuō也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨yǔn。自我徂cú尔,三岁食贫。淇水汤shāng汤,渐车帷wéi裳。女也不爽,士贰èr其行háng。士也罔wǎng极,二三其德。
三岁为妇,靡mǐ室劳矣。夙sù兴xīng夜寐mèi,靡mǐ有朝zhāo矣。言既遂suì矣,至于暴矣。兄弟不知,咥xì其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰xí则有泮pàn。总角之宴,言笑晏yàn晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
【译文参考】
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。
桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。
桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。
婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。
当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竟成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!
【字词注释】
(1)氓:《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。
(2)蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。
(3)贸:交易。抱布贸丝是以物易物。
(4)“匪来”二句:是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。匪:通“非”。
(5)即:走近,靠近。
(6)谋:商量。古音咪(mī)。
(7)淇:卫国河名。今河南淇河。
(8)顿丘:地名。今河南清丰。丘:古读如“欺”。
(9)愆(qiān):过失,过错,这里指延误。这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
(10)将(qiāng):愿,请。
(11)无:通“毋”,不要。
(12)乘:登上。
(13)垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墙壁。垝,倒塌。垣,墙壁。
(14)复关:复,返。关:在往来要道所设的关卡。女望男到期来会。他来时一定要经过关门。一说“复”是关名。 一说,复关为卫国地名,指“氓”所居之地。
(15)涕:眼泪。
(16)涟涟:涕泪下流貌。
(17)载(zaì):动词词头,无义。
(18)尔卜尔筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。
(19)体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。
(20)咎(jiù):不吉利,灾祸。无咎言:就是无凶卦。
(21)贿:财物,指嫁妆,妆奁(lián)。
(22)沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽。
(23)于嗟鸠兮:于:通“吁”(xū),本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨。鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。
(24)耽(dān):迷恋,沉溺,贪乐太甚。
(25)说:通“脱”,解脱。
(26)陨(yǔn):坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。黄:变黄。其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的“芸其黄矣”,芸也是黄色。
(27)徂(cú):往;徂尔:嫁到你家。
(28)食贫:过贫穷的生活。
(29)汤(shāng)汤:水势浩大的样子。
(30)渐(jiān):浸湿。
(31)帷(wéi)裳(cháng):车旁的布幔。以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。
(32)爽:差错。
(33)贰:“貣(tè)”的误字。“貣”就是“忒”,和“爽”同义。这里指爱情不专一。以上两句是说女方没有过失而男方行为不对。
(34)罔:无,没有。
(35)极:标准,准则。
(36)二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致。
(37)靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余。室劳:家务劳动。靡:无。
(38)“夙兴”二句:就是说起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。夙:早。兴:起来。
(39)言既遂矣:“言”字为语助词,无义。既遂:就是《谷风》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已经实现。
(40)咥(xì):笑的样子。
(41)躬自悼矣:自身独自伤心。躬,自身;悼,伤心。
(42)“及尔”二句:当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。
(43)隰(xí):低湿的地方;当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内。
(44)泮(pàn):通“畔”水边,边岸。
(45)总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角。这里指代少年时代。
(46)宴:快乐。
(47)晏晏(yàn):欢乐,和悦的样子。
(48)旦旦:诚恳的样子。
(49)反:即“返”字。不思其反:不曾想过会违背誓言。反是不思:违反这些。是,指示代词,指代誓言。
(50)已:了结,终止。焉哉(古读如兹zī):语气词连用,加强语气,表示感叹。
【诗歌赏析】
《卫风 氓》以一个女子之口,率真地述说了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。
这首短短的夹杂抒情的叙事诗,将一个情爱故事表现得真切自然。诗中女子情深意笃,爱得坦荡,爱得热烈。即便婚后之怨,也是用心专深的折射。这真是一个善解人意、勤劳聪慧、果敢率真、通情明义的鲜明形象。在婚前,她怀着对氓炽热的深情,勇敢地冲破了礼法的束缚,毅然和氓成亲,这在当时来说,是一件难能可贵的事。
按理说,婚后的生活应该是和睦美好的。但事与愿违,她却被氓当牛马般使用,甚至被打被弃。原因主要是当时女性在社会上和家庭中都没有地位,而只是丈夫的附庸。这种政治和经济的不平等决定了男女在婚姻关系上的不平等,使氓得以随心所欲地玩弄、虐待妇女而不受制裁,有抛弃妻子解除婚约的权利。“始乱终弃”四字,正可概括氓对女子的罪恶行为。
因此女子虽曾勇敢地冲破过封建的桎梏,但她的命运,终于同那些在父母之命、媒妁之言压束下逆来顺受的妇女命运,很不幸地异途同归了。“士之耽兮,犹可说也;女之耽也,不可说也!”诗人满腔愤懑地控诉了这社会的不平,使这诗的思想意义更加深化。诗中女主人公的惨痛经历,可说是无数受压迫受损害的女性命运的缩影,故能博得后世读者的共鸣。
《氓》诗的结构,是和它的故事情节与作者叙述时激昂波动的情绪相适应的。全诗六章,每章十句,但并不像《诗经》其他各篇采用复沓的形式,而是依照人物命运发展的顺序,自然地加以抒写。它以赋为主,兼用比兴。赋以叙事,兴以抒情,比在于加强叙事和抒情的色彩。
开头第一、二章,具体描写男子向女主人公求婚以至结婚的过程。那是在一次集市上,一个男子以买丝为名,向女主人公吐露爱情,一会儿嬉皮笑脸,一会儿又发脾气,可谓软硬兼施。可惜这位单纯的女子看不透他的本质,说是必须有人来说媒,最后将婚期订在秋天。从此以后,女子朝思暮想,“乘彼垝垣,以望复关”,望不到男子所住的复关,便泪流不止;既见复关,就像见到所恋之人,不禁眉开眼笑。她还打卦占卜,预测婚事的吉凶。及至男方派车前来迎娶,她就带着全部的财物,嫁了过去。
这两章叙事真切,历历可见,而诗人作为一个纯情少女的自我形象,也刻画得栩栩如生。方玉润评这一段云:“不见则忧,既见则喜,夫情之所不容已者,女殆痴于情者耳。”(《诗经原始》)一个“痴”字。点出了此女钟情之深。
朱熹《诗集传》谓第三章“比而兴也”,第四章“兴也”,也就是说这两章以抒情为主。诗中皆以桑树起兴,从诗人的年轻貌美写到体衰色减,同时揭示了男子对她从热爱到厌弃的经过。“桑之未落,其叶沃若”,以桑叶之润泽有光,比喻女子的容颜亮丽。“桑之落矣,其黄而陨”,以桑叶的枯黄飘落,比喻女子的憔悴和被弃。“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽”,则以“戒鸠无食桑葚以兴下句戒女无与士耽也”(《诗集传》)。桑葚是甜的,鸠多食则易致醉;爱情是美好的,人多迷恋则易上当受骗。男人沉溺于爱情犹可解脱。女子一旦堕入爱河,则无法挣离。这是多么沉痛的语言!从桑叶青青到桑叶黄落,不仅显示了女子年龄的由盛到衰,而且暗示了时光的推移。
“自我徂尔,三岁食贫”,一般以为女子嫁过去三年,但另有一种解释:“三岁,多年。按‘三’是虚数,言其多,不是实指三年。”(程俊英《诗经译注》)实际上是说女子嫁过去好几年,夫妻关系渐渐不和,终至破裂。女子不得已又坐着车子,渡过淇水,回到娘家。她反覆考虑,自己并无一点差错,而是那个男子“二三其德”。在这里女子以反省的口气回顾了婚后的生活,找寻被遗弃的原因,结果得到了一条教训,在以男子为中心的社会里,只有痴心女子负心汉。
诗的第五章用赋的手法叙述被弃前后的处境,前六句承上章“自我徂尔,三岁食贫”,补叙多年为妇的苦楚,她起早睡晚,辛勤劳作,一旦日子好过一些,丈夫便变得暴戾残酷。文中的这个“暴”字可使人想像到丈夫的狰狞面目,以及女主人公被虐待的情景。后四句写她回到娘家以后受到兄弟们的冷笑。《诗集传》释此段云:“盖淫奔从人,不为兄弟所齿,故其见弃而归,亦不为兄弟所恤,理固有必然者,亦何所归咎哉,但自痛悼而已。”说女主人公“淫奔”,固不足取;但其他的话可以帮助读者理解她当时所受到的精神压力和由此而产生的内心矛盾。
第六章赋兼比兴,在抒情中叙事,当初他们相恋时,有说有笑;男子则“信誓旦旦”,表示白头偕老。可是他还未老时就产生怨恨,而且无法挽回。这里用了两个比喻:浩浩汤汤的淇水,总有堤岸;广阔连绵的沼泽,也有边际。言外之意是,我的痛苦为什么竟没有到头的时候?《诗集传》指出“此则兴也”,其实它是比中有兴。诗人运用这两个比喻,强烈地抒发了一腔怨愤,诉说了弃妇无边无际的痛苦。
为了摆脱这些痛苦,她下决心与那男子割断感情上的联系。“反是不思,亦已焉哉!”从此后不再希望他回心转意,算了,算了。然而她果真能做到吗?方玉润认为:“虽然口纵言已,心岂能忘?”(《诗经原始》)从这女子一贯钟情的性格来看,她对男子很难在感情上一刀两断,也就意味着她还在承受着绵绵不绝的痛苦。但是,这女子在生活的废墟当中也在不断反思,逐步认清男子的真面目,而且意识到女性与男性的不平等是根本问题。她虽然遭遇不幸,但性格刚强挺拔,并不一味地沉溺于抱怨和自怜,这正是她的不凡之处。
本诗虽以抒情为主,所叙的故事还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而夹以慨叹式的议论。就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。这些特征或多或少地影响到其后二千余年的叙事诗,在《孔雀东南飞》《长恨歌》,直到近代姚燮的《双鸩篇》中似乎都可以看到它的影子。
【《氓》学习的反思探讨】
为弱者歌唱~被欺骗蚕女的反思
《氓》将一个下层女子在婚姻上遭遇的不幸反映到诗篇里,这在当时的全世界范围内都是非常了不起的。因为几乎没有文学作品会把关注的焦点集中在一个以养蚕为生的普通女子、基层民众身上。
这首来自社会下层的诗,它的创作过程很可能是弃妇口述,采诗官整理。后来诗经过了层层上交、层层加工。最早去打听这个故事的人,把它交给音乐官,低级的音乐官再交给高级的音乐官,然后由他们来谱成曲子,唱给王听。
但它毕竟是采集来的,是源于生活的,甚至可谓中国最古老的报告文学,它不是诗人坐在家里想出来的,所以才这么千姿百态。采诗官的身份也不一定那么高。他们对小民的苦楚能够感同身受。允许民众尽情放歌,让那些受苦的、在生活中受了委屈了、被生活欺骗的人表达自己的理解和情感。
这正是《诗经》了不起的地方。和后来的汉、唐、宋等朝代的文学相比,《诗经》里既有庙堂的声音,有那些有文化、有地位的人的声音,也有下层的声音、百姓和弱势群体的声音,它是个多声部。
在采诗观风制度下,诗歌老早地就把文学的触角伸向了基层,伸向了那些没名没号的小民,伸向他们的内心世界,触摸他们的感受。这在世界文学史上是罕见的,体现了《诗经》的精神价值。所以,从这首诗我们看到了一个不幸的婚姻,看到了一个鲜明的性格,同时也看到了那个时代的文化。
有人说,人类任何一把理性之剑从任何一个角度插入,都将伤害到不应该伤害的地方。《氓》提供的东西,不但指示着过去人类曾经存在的事实,也指向人类遥远的将来必定仍然存在而无法解决的问题。一部《氓》的阐释史,很具备中国理性精神确立后的婚姻史观的价值,具有宝贵的文学观念演变史的价值。
【《诗经》学习的背景知识】
“氓”是什么样的人
“氓”,在《周礼》中指芸芸众生、野外之民,其实这个称谓交代了人的身份。野外在周代有特定的所指,这就涉及西周封建。西周王朝是发源于陕西的一群人,夺了殷商的政权而建立的,他们要统一全国。当然那会儿全国比现在要小,主要是黄河流域,南到江汉一带,北到燕山南北,西到陕甘,东到泰山南北。
最初从陕西崛起的这个族群,要怎样统一全国?通过封建,把周人群体化整为零,分成各个部分,然后由贵族领导一些基本民众,到各地去建立邦国,控制一片地区。比如在泰山南北,泰山以南为鲁国,泰山以北为齐国,这是当时建立的两个大的国家。那里有大汶口文化、龙山文化等史前文化,人口很多,也有很多土著的政权。
从周朝封建来的国君和贵族,要统治这些地区的当地人。他们必须修一个城墙,就叫“邑”,周人住在里边,可是光住在里边不行,还得吃饭,所以在城外要划出一片土地来,就是郊,属于生活区域,可以耕种和从事一些其他活动,也要修一些碉堡式的设施来捍卫政权。从郊再往外走,基本上就是野的范围了,所以,当时把当地的土著居民称为“野人”。这首诗里的“氓”就是野外之民。
当然,本诗中对男子的称呼换了好几回,有时称氓,有时称子、称尔,有时称士。清代牛运震在《诗志》中说,称氓是鄙视他,称子、称尔是跟他表示亲近,称士,这个士就是指一般男子了。这里包含着一层意思,就是男人都是好变心的,我这丈夫也和一般男性差不多,都是一个德行。而且,士是一个比较尊贵的称呼,古代贵族才称士,用在这里语带挖苦。