13.8 子谓卫公子荆:“善居室。始有,曰:‘苟合矣。’少有,曰:‘苟完矣。’富有,曰:‘苟美矣。’”
善居室:善于治理家政,善于居家过日子等。
苟:聊且、粗略之意。合,足。
译文
孔子谈到卫国的公子荆时,说:“他善于居家过日子。当他刚开始有财务时,便说:‘差不多够了。’当家财稍微多起来时,就说:‘已经足够了。’当财务到了富有时,就说:‘真是太完美了。’”
13.9 子适卫,冉有仆。子曰:“庶矣哉!”冉有曰:“既庶矣。又何加焉?”曰:“富之。”曰:“既富矣,又何加焉?”曰:“教之。”
适:往,到......去。
仆:动词,驾驭车马。亦作名词用,指驾车的人。
庶:众多。
译文
孔子到卫国去,冉有为他驾车。孔子说:“人口真是众多啊!”冉有说:“人口已经是如此众多了,然后该做什么呢?”孔子说:“使他们富裕起来。”冉有说:“已经富裕了,还要怎么做?”孔子说:“让他们接受良好的教育。”
13.10 子曰:“苟有用我者,期月而已可也,三年有成。”
期jī月:一年。
译文
孔子说:“假如有人让我主持国家政事,一年之内就可以初见成效,三年便能成效显著。”
13.11 子曰:“‘善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。’诚哉是言也!”
为邦:治国。
胜残:克服残暴。
译文
孔子说:“‘善人治理国家一百年,也就能够克服残暴行为,消除虐杀现象了。’这句话说得真对啊!”
13.12 子曰:“如有王者,必世而后仁。”
世:古代以三十年为一世。
译文
孔子说:“如果有王者兴起,也必须得要三十年才能在天下推行仁政。”
13.13 子曰:“苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”
译文
孔子说:“如果端正了自己的言行,治理国家还有什么难的呢?如果不能端正自己,又怎么能去端正别人呢?”
13.14 冉子退朝。子曰:“何宴也?”对曰:“有政。”子曰:“其事也。如有政,虽不吾以,吾其与闻之。”
朝:朝廷。或指鲁君的朝廷,或指季氏议事的场所。解释不一。
不吾以:不用我。以,用。
与:参与。
译文
冉有上朝回来,孔子说:“今天为什么回来得这样晚呢?”冉有回答说:“有政务。”孔子说:“那不过是一般性的事务罢了。如果是重要的政务,虽然我没有被任用,还是会知道的。”
子路篇第十三(共三十则,八至十四)——通读《论语》
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
推荐阅读更多精彩内容
- 本篇主题取名子路篇,为孔子论政思想的集中体现。子路是与孔子情感最为亲密的学生之一,在子路的身上,最集中的表现就是忠...