【法语】每日五句24-“让我看看”“明天我没空”“自责”“负罪感”怎么说?

让我看看!

Fais voir !

垫话+1

Je (ne) cherche pas à trouver des excuses mais...

我不是在找借口哈,但是XXX(其实意思就是后面的XXX的确是我想说的一个原因呢)

比如一个公司财报不好看,CEO在财报电话会议上说:

Je (ne) cherche pas à trouver des excuses mais il convient de rappeler que le contexte politique n’a pas joué en notre faveur dernièrement. 

我不是想找借口,但别忘了,最近的政治环境对我们不是很有利。

jouer en faveur de... 对...有利

拒绝别人邀请--明天我没空

除了说je serai pas disponible之类的,还可以怎么说呢?

Demain je (ne) pense pas pouvoir me libérer.

明天我可能不行/我明天没空。

自责 怎么说?

se faire des reproches

例子:

Vous n'arrivez pas à vous débarrasser d'un sentiment de culpabilité ? Vous avez tendance à vous faire des reproches très facilement ?

您是不是无法摆脱负罪感?您是不是很容易自责?

负罪感:un sentiment de culpabilité

我们顺便也复习了se débarrasser de

(上一篇才提到噢:复习指路:【法语】每日五句23-“你在搞什么花样”“扔掉”“无论发生什么”怎么说?

我经常因此受到责备/别人说我好几次了:

On m’a souvent fait ce reproche.

我别无他法啊!(我只能这样做)

Je ne pourrais (pas) faire autrement.

我只能这样做。/我别无选择。

pas是可以省略的~


每天就5条,不贪多,相信积累的力量!读到滚瓜烂熟脱口而出,不要再一边说一边琢磨语法啦~

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容