一日一语 法语1

一.Bonjour, madame.

您好,夫人。

Bonjour, monsieur. Comment allez-vous?

您好,先生。您好吗?

Très bien, merci. Et vous?

很好,谢谢,您呢?

Moi aussi, merci.

我也很好,谢谢。

Salut, Fanny.

你好,法妮。

Salut, Yves.

你好,伊夫。

Comment çava?

你好吗?

Ça va bien, merci. Et toi?

很好,谢谢。你呢?

Moi, ça va. (…) Tiens! Qui est-ce?

我(也)很好……呦,这是谁?

C’est ma sœur, Emma.

这是我妹妹,艾玛。

Bonjour, Emma.

你好,艾玛。

Bonjour, Yves.

你好,伊夫。

Bonjour, Jacques.

你好,雅克。

Bonjour, Eric.

你好,埃里克。

Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur.

给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。

Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur.很高兴(认识你)。我叫雅克•里维埃。我是教师。Enchantée, monsieur Rivière.

很高兴(认识你),里维埃先生。

Alice, c’esttoi?Salut!

阿丽丝,是你啊?你好。

Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce?

你好,让。呦,这是谁?

C'est ma sœu

我妹妹。

Quel est son nom?

她叫什么名字?

Son nom est Marie.Elle va à l’école...

她叫玛丽,她上学了

Elle va à l’école.

她(去)上学。

Elle va déjà à l’école?

她已经上学了?

Oui. Elle a six ans.Elle étudie bien.

是的。她六岁了。她学习很好。

Elle a six ans.

她6岁了。

Vous habitez où?

你们住在哪里?

Nous habitons rue des Ecoles.

我们住在学院路。

二.Allô?

喂?

Bonjour, Jeanne. C'est Philippe.

你好,雅娜。我是菲利浦。

Jeanne: Bonjour, Philippe.

你好,菲利浦。

Qu'est-ce que tu fais dimanche?

星期日你干什么?

Euh ... je...

嗯,我……

On va au cinéma?

我们去看电影好吗?

Oui, c’est bien!

好啊!

Alors, dimanche àneuf heures, devant le cinéma. Ça va?

那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?Ça va. A dimanche.

可以,星期日见。

Ah,Michel,enfin te voilà!

啊! 米歇尔,你终于来了。

Salut, Nicole, ça va?

尼克尔,你好吗?

Ça va. A midi, je vais manger avec Gérard, tu viens?

很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗?

Euh … j’ai des exercices à faire.$$$7

嗯,我得做练习。

J’ai des exercices à faire.

我要做练习。

Je regrette beaucoup. Bon, une autre fois peut-être.

真遗憾。那么,下一次(一起吃)吧。

Oui, une autre fois.

对,下一次。

Salut, Jacques! Je suis en retard?

你好,雅克!我迟到了吗?


Oui, mais ...

是的,不过…..

Quelle heure est-il?

几点钟了?

Quelle heure est-il?

几点钟了?

Il est huit heures et demie maintenant.

现在是八点半。

Excuse-moi, Jacques.

很抱歉,雅克。

Excuse-moi...

请原谅我

……Ce n’est pas grave. Ilest temps d’entrer au cinéma.

没关系,该进电影院了。

Pardon madame, vous avez l’heure?

劳驾,夫人,请问几点钟了?

Oui, Monsieur. Il est dix heures.

现在十点钟,先生。

Il est déjà dix heures?

已经十点钟了?

Exactement, il est dix heures moins deux.

准确地说,十点差二分。

Oh, je suis en retard. Je dois aller à l’école. Au revoir, madame.噢,我晚了。我得上学去了。再见,夫人。

Au revoir. Attention aux voitures.

再见。小心汽车!

三.Excusez-moi, madame. La place de la Bastille, s'il vous plaît? 对不起(劳驾),夫人,请问巴士底广场怎么走? Vousallez tout droit.

您笔直往前走.

Tout droit?

直走?

Oui, puisvousprenez la première rue àgauche.

是的。然后,您走到第一条街往左拐。

Merci, madame.

谢谢您,女士。

Je vous en prie, monsieur. Attention aux voitures!

不用谢,先生。小心车辆!

Merci encore une fois, madame.

再次感谢,女士。

Bonjour, monsisur.

Bonjour, mademoiselle.

Qu´est-ce que c´est ?

C´est le Panthéon.

Oùest L´avenue d´talie ?

Vous allez dout droit et puis vous tournez àdroite.

C´est loin ?

En voiture ou pied ?

A pied.

Quinze minutes àpied.

Merci, monsieur.

Je vous en prie, mademoiselle.

Oh là là, il est déjàmidi.

哎呦,已经中午了(十二点了)。

Comment? Vous voulez nous quitter?

怎么?您要走了?

Je regrette, mais je dois partir. Cet après-midi, j'ai un rendez-vous avec mon professeur.

很抱歉,但我得走了。今天下午,我跟我的老师有个约会。

Alors, àbientôt.

一会儿见。

四.Mon père, Alain Bertrand, a 32 ans. Il est professeur. Il est le fils unique d’un instituteur

etd’une institutrice. Il a une sœur, elle s’appelle Yvonne. Ma tante, Yvonne et son mari sont aussiprofesseurs. C’est de famille! L’homme derrière m on père, à côté de Yvonne, qui est- ce? C’est leur cousin Charles. Il n’est pas marié. Un personnage, lui! Il est journaliste.

我的父亲,阿兰•贝特朗,32岁。他是一名教师,是一对小学教师的独生子。他有一个妹妹名叫伊冯娜。我姑妈伊冯娜和她的丈夫也都是教师,这是家庭的传统。站在我爸爸后面,冯娜旁边的人是谁?他们的表兄夏尔。他还没有结婚。这可是个人物,他是记者。Ma mère, Sabine Dupont, elle a 29 ans. Elle est la fille d’André et de Nadine Dupont.Mongrand-père et ma grand-mère sont ouvriers. Ils ont encore un fils, le frère aîné de ma mère, c’est mon oncle Paul.Il a 33 ans. Sa femme est entre lui et ma mère. Elles’appelle Sophie. Son âge? C’est un secret. Ils sont employés. Voilà, vous connaissez toute la famille. Ah non! Il y aencore Médor, le chien de mes grands-parents.

我母亲,萨比娜•杜邦,29岁。她是安德列和娜蒂•杜邦的女儿。我的外祖父、外祖母都是工人。他们还有一个儿子,我母亲的哥哥,是我舅舅保尔。他33岁。他的妻子站在他和我母亲中间。她叫索菲。她的年龄?这是秘密。他们俩是职员。这下,您认识我们全家了。啊,不,还有梅道尔,我外祖父母的小狗呢。

Moi, je suis Jacques Bertrand. Je ne suis pas sur la photo de mariage de mes parents, bien sûr!

我嘛,雅克•贝特朗,我当然不会在我父母亲的结婚照上的喽!

Pierre, frère aîné de Sophie, est étudiant à Paris 7. Aujourd’hui, c’est dimanche. Il rentre àStrasbourg pour voir ses parents et ses amis.

索菲的哥哥皮埃尔是巴黎第七大学的学生。今天是星期日。他回到斯特拉斯堡去看望父母和朋友。

Vers la fin du repas, Pierre dit:

快吃完饭时,皮埃尔说:

—Comme nous sommes tous ici,nous prenons une photo de toute la famille.

正好我们全家人都在,我们来照一张“全家福”。

—Oh oui! Bonne idée! dit Sophie.

噢,对!好主意!索菲说。

Pierre ouvre son appareil.

皮埃尔打开照相机。

—Bon, tout le monde àsa place!

好,大家各就各位!

Un instant, dit Cécile, la sœur cadette.Elle ren tre dans sa chambre et met une belle robe.

稍等一会儿。皮埃尔的小妹妹赛西尔说着,便回到她的房间里,穿了一条漂亮的连衣裙。—Voilà, je suis prête!

好啦,我准备好了。

Pierre regarde et dit:

皮埃尔看了看,说道:

Sophie, un peu à gauche, plus près de papa. Cécile un peu àdroite, plus près de maman.Oui, comme ça, c’est bien!

索菲往左一点,再靠近爸爸一些。赛西尔往右一点,靠妈妈近一些。就这样,很好!—Oh, dit maman, et mon petit Jacques! Il est encore au lit!

哎呀,妈妈说,我的小雅克,他还在床上呢!

—Voilà, tout le monde est là! Vous êtes prêts?

好,这下都到齐了!都准备好了吗?

—Mais oùest-ce que tu vas te mettre, Pierre? Demande Jacques.

皮埃尔,那你站哪里呢?雅克问道。

Derrière papa et maman. … voilà, c’est fait!

我站在爸爸妈妈后面。……瞧,照好了!

五L’année a quatre saisons: le printemps, l’été,l’automne et l’hiver.

一年有四季:春季、夏季、秋季和冬季。

Le printemps commence le 21 mars et finit le 21 juin.

春季始于3月21日,结束于6月21日。

Au printemps, le ciel est clair et bleu, le soleil brille, il fait beau. Les arbres

ont des feuilles vertes. Le printemps est la saison des fleurs. Les oiseaux

chantent pour le printemps.

在春天,天空蔚蓝,阳光明媚,天气晴朗。林木青葱。春天是鲜花的季节。鸟儿为春天歌唱。

L’été commence le 22 juin et finit le 22 septembre.

6月22日至9月22日是夏季。

En ét, il fait chaud et il pleut. Il fait jour tôt, il fait nuit tard. Les étudiants ont les grandes vacances. Ils vont àla mer ou àla montagne. Vive les vacances!

夏天天气炎热,多雨。天亮得早,黑得晚。学生们有一个大假期。他们或去海边或到山上。

假期万岁!

L’automne commence le 23 septembre et finit le 21 décembre.

秋季始于9月23日,结束于12月21日。

En automne, il fait doux. Le ciel est gris. Il fait du vent. Il pleut souvent. Les feuilles des arbres tombent. Les étudiants ren trent à l’école. Tout le monde travaille dur.

秋天的气候温和,天空灰蒙。有时刮风,也常下雨。树叶凋零。学生返校

开学。人人都辛勤地工作。

L’hiver commence le 22 décembre et finit le 20 mars.

12月22日到3月20日是冬季。

Quel temps fait-il en hiver? Il fait froid, il neige, la terre est blanche. On fait du feu à la maison. En hiver, il fait jour tard, il fait nuit tôt. On prépare Noёl et le nouvel an.

冬季的天气怎么样呢?寒冷,下雪,大地一片白茫茫。人们在家里生火取暖。这个季节,白昼短黑夜长。人们为圣诞和新年的到来做准备。

Nous sommes en hiver. C'est le 16 décembre. Il fait froid. Et il neige. Il ne neige pas souvent àAvignon, mais aujourd'hui, la neige tombe. Quel temps! Alice habite àAvignon avec ses parents. Elle va toujours à l'écoleàvélo. Ce n'est pas loin, mais aujourd'hui, elle est en retard.

A neuf heures, elle n'est pas encore prête. Pourquoi? Parce qu'aujourd’hui est son

anniversaire, Alice a quinze ans. Sa mère dit: «Vite, vite, Alice! Qu'est-ce que tu cherches? Tu n'as pas ta montre?» Alice dit: «Non, Maman, je ne trouve pas ma montre, je cherche mon crayon, je cherche mon stylo, je cherche ma gomme. Oh là là, je cherche toujours tout. Ah, voilà ma montre!»

冬天来临了。今天是12月16日,天气很冷,下雪了。罕见雪天的阿维尼翁市今天普降大雪。糟糕的天气!阿丽丝跟爸爸、妈妈一起住在阿维尼翁。她平时总是骑自行车上学。

学校离家不远,可是今天她迟到了。九点钟了,她还没准备好。为什么?因为今天是她的生日,15岁了。妈妈对她说:“快点!快点!阿丽丝,你在找什么?你的手表不见了?”

阿“妈,手表找不到了,我还在找铅笔、钢笔、橡皮……哎呀,我老是要找这些东西。

啊,手表找了!”

Une semaine après l'anniversaire d’Alice, c'est déjà Noël. Décembre est vraiment un mois de fêtes, surtout la semaine de Noёl. Ce sont les fêtes de fin d'année.

阿丽丝生日以后的一周,就是圣诞节了。12月真是一个节日的月份。尤其是圣诞节的那一个星期,这是年终的节日。

En France, Noёl est une très grande fête. C'est une fête de famille. Les grands-parents d'Alice sont là, ses oncles et tantes sont là, tout le monde est là.

在法国,圣诞节是一个非常重要的节日。这是一个全家团圆的节日。阿丽丝的爷爷、奶奶、叔叔和姑姑们都来了,全家人都相聚一起。

Les enfants regardent les cadeaux sous l'arbre de Noёl. Il y a un beau cadeau pour Alice. Son frère Luc et son cousin Guy ont aussi leurs cadeaux. Les parents d'Alice... pardon, le Père Noёl donne un cadeau à tout le monde.

孩子们盯着圣诞树上的礼物。阿丽丝得到一个漂亮的礼物。她弟弟吕克和表弟居也都有礼物。

她的爸爸、妈妈……哎,圣诞老人给每人都准备了一份礼物。

Puis, quelques jours après Noёl, c'est le nouvel an. A minuit, tout le monde dit: «Bonne anné e!»

再过几天就是新年了。午夜时,大家齐声呼喊:“新年好!”

Alice pense: «Je suis contente, j'ai déjà mes cadeaux d'anniversaire. Nous avons nos cadeaux de Noёl. Et le Jour de l'An, c'est encore un jour de cadeaux pour les enfants. Quelle semaine formidable!»

阿丽丝暗自乐道:“真开心,我已经得到了生日礼物。每个人都有圣诞礼物。新年那天, (我们)小孩子们又能收到礼物,多爽的一个星期啊!(真是一个令人高兴的星期呀!)”

六Comment mangent les Français? Ils mangent bien, la cuisine française est très bonne. Leur petitdéjeuner est vraiment très «petit»!Le matin, les Français ne mangent pas beaucoup: ils prennent seulement du caféau lait, des petits pains ou des croissantsAh! les croissants chauds du matin! On sent les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie.

Comme ils sentent bon!

法国人怎么用餐?他们吃得不错,法国菜很好吃。他们的早餐非常简单。法国人每天早餐吃得不多,只喝点牛奶咖啡,吃(一块)面包或羊角面包。啊!清晨,当你在街上走近一家面包房,闻到那刚刚出炉、香气扑鼻的羊角面包时,多么惬意呀!

A midi, beaucoup de Parisiens n’ont pas assez de temps pou r rentrer chez eux. Ils prennent

leur déjeuner dans les restaurants ou les cafés près de leurs bureaux. Pour beaucoup d’entre eux, le déjeuner, c’est souvent un sandwich et une tasse de café. Mais dans les petites villes comme Limoges, Niort ou Avignon, et à la campagne, le déjeuner est encore le plus gros repas de la journée. On prend des salades, de la viande, des légumes, du fromage, des fruits ou un dessert. On boit du vin, de la bière ou de l’eau, mais jamais de lait. Les étudiants vont toujours aux Resto-U. On ne paie pas beaucoup, mais on mange bien.

中午,许多巴黎人没有时间回家(吃饭),他们在办公室附近的饭馆或咖啡馆用餐。对于(他们中的)许多人来说,午饭经常就是一个三明治加一杯咖啡。但是在一些像里摩日、尼奥尔或阿维尼翁这样的小城市,或在乡下,午餐仍然是一天中最丰盛的一顿饭。

冷盘、肉类、蔬菜、干酪、水果或餐后甜点都样样齐全。大家喝葡萄酒,啤酒或白水,但从来不喝牛奶。大学生往往在大学食堂就餐,花钱不多,吃得还不错。

Le soir, les Français mangent très tard: à sept heures ou même à huit heures, le dîner est un grosrepas de la journée. Il y a souvent de la soupe à la place des salades. Les Français passent beaucoup de temps àtable. Dimanche, on aime manger en famille. Les familles françaises vont souvent au restaurant. Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche.

Le printemps commence le 21 mars et finit le 21 juin.

春季始于3月21日,结束于6月21日。

Au printemps, le ciel est clair et bleu, le soleil brille, il fait beau. Les arbres

ont des feuilles vertes. Le printemps est la saison des fleurs. Les oiseaux

chantent pour le printemps.

在春天,天空蔚蓝,阳光明媚,天气晴朗。林木青葱。春天是鲜花的季节。鸟儿为春天歌唱。

L’été commence le 22 juin et finit le 22 septembre.

6月22日至9月22日是夏季。

En ét, il fait chaud et il pleut. Il fait jour tôt, il fait nuit tard. Les étudiants ont les grandes vacances. Ils vont àla mer ou àla montagne. Vive les vacances!

夏天天气炎热,多雨。天亮得早,黑得晚。学生们有一个大假期。他们或去海边或到山上。

假期万岁!

L’automne commence le 23 septembre et finit le 21 décembre.

秋季始于9月23日,结束于12月21日。

En automne, il fait doux. Le ciel est gris. Il fait du vent. Il pleut souvent. Les feuilles des arbres tombent. Les étudiants ren trent à l’école. Tout le monde travaille dur.

秋天的气候温和,天空灰蒙。有时刮风,也常下雨。树叶凋零。学生返校

开学。人人都辛勤地工作。

L’hiver commence le 22 décembre et finit le 20 mars.

12月22日到3月20日是冬季。

Quel temps fait-il en hiver? Il fait froid, il neige, la terre est blanche. On fait du feu à la maison. En hiver, il fait jour tard, il fait nuit tôt. On prépare Noёl et le nouvel an.

冬季的天气怎么样呢?寒冷,下雪,大地一片白茫茫。人们在家里生火取暖。这个季节,白昼短黑夜长。人们为圣诞和新年的到来做准备。

Nous sommes en hiver. C'est le 16 décembre. Il fait froid. Et il neige. Il ne neige pas souvent àAvignon, mais aujourd'hui, la neige tombe. Quel temps! Alice habite àAvignon avec ses parents. Elle va toujours à l'écoleàvélo. Ce n'est pas loin, mais aujourd'hui, elle est en retard.

A neuf heures, elle n'est pas encore prête. Pourquoi? Parce qu'aujourd’hui est son

anniversaire, Alice a quinze ans. Sa mère dit: «Vite, vite, Alice! Qu'est-ce que tu cherches? Tu n'as pas ta montre?» Alice dit: «Non, Maman, je ne trouve pas ma montre, je cherche mon crayon, je cherche mon stylo, je cherche ma gomme. Oh là là, je cherche toujours tout. Ah, voilà ma montre!»

冬天来临了。今天是12月16日,天气很冷,下雪了。罕见雪天的阿维尼翁市今天普降大雪。糟糕的天气!阿丽丝跟爸爸、妈妈一起住在阿维尼翁。她平时总是骑自行车上学。

学校离家不远,可是今天她迟到了。九点钟了,她还没准备好。为什么?因为今天是她的生日,15岁了。妈妈对她说:“快点!快点!阿丽丝,你在找什么?你的手表不见了?”

阿“妈,手表找不到了,我还在找铅笔、钢笔、橡皮……哎呀,我老是要找这些东西。

啊,手表找了!”

Une semaine après l'anniversaire d’Alice, c'est déjà Noël. Décembre est vraiment un mois de fêtes, surtout la semaine de Noёl. Ce sont les fêtes de fin d'année.

阿丽丝生日以后的一周,就是圣诞节了。12月真是一个节日的月份。尤其是圣诞节的那一个星期,这是年终的节日。

En France, Noёl est une très grande fête. C'est une fête de famille. Les grands-parents d'Alice sont là, ses oncles et tantes sont là, tout le monde est là.

在法国,圣诞节是一个非常重要的节日。这是一个全家团圆的节日。阿丽丝的爷爷、奶奶、叔叔和姑姑们都来了,全家人都相聚一起。

Les enfants regardent les cadeaux sous l'arbre de Noёl. Il y a un beau cadeau pour Alice. Son frère Luc et son cousin Guy ont aussi leurs cadeaux. Les parents d'Alice... pardon, le Père Noёl donne un cadeau à tout le monde.

孩子们盯着圣诞树上的礼物。阿丽丝得到一个漂亮的礼物。她弟弟吕克和表弟居也都有礼物。

她的爸爸、妈妈……哎,圣诞老人给每人都准备了一份礼物。

Puis, quelques jours après Noёl, c'est le nouvel an. A minuit, tout le monde dit: «Bonne anné e!»

再过几天就是新年了。午夜时,大家齐声呼喊:“新年好!”

Alice pense: «Je suis contente, j'ai déjà mes cadeaux d'anniversaire. Nous avons nos cadeaux de Noёl. Et le Jour de l'An, c'est encore un jour de cadeaux pour les enfants. Quelle semaine formidable!»

阿丽丝暗自乐道:“真开心,我已经得到了生日礼物。每个人都有圣诞礼物。新年那天, (我们)小孩子们又能收到礼物,多爽的一个星期啊!(真是一个令人高兴的星期呀!)”

六Comment mangent les Français? Ils mangent bien, la cuisine française est très bonne. Leur petitdéjeuner est vraiment très «petit»!Le matin, les Français ne mangent pas beaucoup: ils prennent seulement du caféau lait, des petits pains ou des croissantsAh! les croissants chauds du matin! On sent les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie.

Comme ils sentent bon!

法国人怎么用餐?他们吃得不错,法国菜很好吃。他们的早餐非常简单。法国人每天早餐吃得不多,只喝点牛奶咖啡,吃(一块)面包或羊角面包。啊!清晨,当你在街上走近一家面包房,闻到那刚刚出炉、香气扑鼻的羊角面包时,多么惬意呀!

A midi, beaucoup de Parisiens n’ont pas assez de temps pou r rentrer chez eux. Ils prennent

leur déjeuner dans les restaurants ou les cafés près de leurs bureaux. Pour beaucoup d’entre eux, le déjeuner, c’est souvent un sandwich et une tasse de café. Mais dans les petites villes comme Limoges, Niort ou Avignon, et à la campagne, le déjeuner est encore le plus gros repas de la journée. On prend des salades, de la viande, des légumes, du fromage, des fruits ou un dessert. On boit du vin, de la bière ou de l’eau, mais jamais de lait. Les étudiants vont toujours aux Resto-U. On ne paie pas beaucoup, mais on mange bien.

中午,许多巴黎人没有时间回家(吃饭),他们在办公室附近的饭馆或咖啡馆用餐。对于(他们中的)许多人来说,午饭经常就是一个三明治加一杯咖啡。但是在一些像里摩日、尼奥尔或阿维尼翁这样的小城市,或在乡下,午餐仍然是一天中最丰盛的一顿饭。

冷盘、肉类、蔬菜、干酪、水果或餐后甜点都样样齐全。大家喝葡萄酒,啤酒或白水,但从来不喝牛奶。大学生往往在大学食堂就餐,花钱不多,吃得还不错。

Le soir, les Français mangent très tard: à sept heures ou même à huit heures, le dîner est un grosrepas de la journée. Il y a souvent de la soupe à la place des salades. Les Français passent beaucoup de temps àtable. Dimanche, on aime manger en famille. Les familles françaises vont souvent au restaurant. Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche.

法国人的晚饭吃得很晚,七点甚至八点钟才开始吃。晚餐是一天中很重要的一顿。晚餐的第一道,经常是浓汤而非冷盘。法国人在饭桌上花费很多时间。星期日他们全家团聚,还经去餐馆吃饭。美餐一顿是星期日最令人高兴的一件事。

Demandez l’adresse d’un b on petit restaurant à vos amis français. Ils en connaissent certainement plusieurs. Vous y passez de merveilleux moments et vous ne payez pas beaucoup.

向您的法国朋友打听一家物美价廉的小饭馆(地址),他们一定会知道不少。您可以在那里(餐馆)度过一段美好的时光且花销不多。

Le matin, àhuit heures, Mme Blond sert le petit déjeuner à son mari et àses enfants. M. Blond et les enfants boivent du caféau lait, mais elle, elle boit du thé. Et tous mangent du p ain avec du beurre et des œufs. Ils prennent leurs repas dans la salle àmanger. M. Blond va au bureau àhuit heures et demie, les enfants vont à l’école à la même heure.

早晨8点钟,布隆夫人为丈夫和孩子做好早餐。布隆先生和孩子们喝牛奶咖啡,而她自己却喝茶。每人都吃涂黄油的面包和鸡蛋。他们在餐厅用餐。布隆先生8

点半去办公室(上班),孩子们也在同样的时间去上学。

A midi, M. Blond ne rentre pas, il déjeune dans un petit restaurant chinois tout près de son bureau. Il aime le riz. Il prend toujours du poisson dans ce restaurant. Mme Blond déjeune avec ses enfants à la maison. Ils mangent de la viande, beaucoup de légumes, mais jamais de poisson, parce qu’ils n’aiment pas le poisson. Comme dessert, il y a des gâteaux et des fruits. Après le repas, ils boivent du café.

中午,布隆先生不回家,他在一家离办公室不远的中国小餐馆吃午饭。他喜欢(吃)米饭,总是在这家餐馆吃鱼。他的太太和孩子们在家里吃午饭,他们吃肉,也吃很多蔬菜, 但是从不吃鱼,因为他们不喜欢鱼。作为餐后甜点,有糕点、水果。饭后,他们喝点咖啡。

Le soir, M. Blond rentre àsept heures. Il dîne avec sa femme et ses enfants. Mme Blond prépare un gros repas. Ils prennent du vin blanc ou du vin rouge. Ils passent beaucoup de temps àtable. Ils parlent de leur travail, de leurs amis, de leurs chiens et de toutes les choses intéressantes de la journée. Pour eux, le dîner en famille est souvent le plus grand plaisir de la journée.

晚上,布隆先生7点钟回家。他和太太、孩子们一起吃晚饭。布隆太太准备好一顿丰盛的晚餐。他们喝白葡萄酒或红葡萄酒。他们在餐桌上呆很长时间,谈论他们的工作、学习,他们的朋友,他们的小狗以及所有一切白天(遇到的)有趣的事情。对于他们来说,全家人在一起吃晚饭(常常)是一天中最令人愉快的事。

Mme Blond fait bien la cuisine. Le dimanche, elle prépare toujours beaucoup de plats.

布隆太太做得一手好菜。星期日,她经常做很多的菜肴。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容