也读《诗经》04:一曲《卷耳》相思意,欲书我思谓君忧

《卷耳》是一首别具一格的思妇诗,别致一是,明明是写妻子思念远征的丈夫,却不明白直接地倾诉自己的刻骨相思,却大篇幅地书写远征的丈夫如何思念自己。别致之二是没有通过描绘周围的景物去衬托相思,表现自己的惆怅和孤独,而是展开想象的翅膀,去想象在遥远的征途上,奔波忧伤的丈夫借酒消愁和长吁短叹之慨叹,来衬托相思。

01 原文及释意

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。

①不停采摘卷耳菜,不满小小一浅筐。想念我的郎君呀,浅筐丢在大路上。

②不停采摘卷耳菜,不满小小一浅筐。思念我的郎君呀,他永远的征途上(不回家)。

陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

登上高高的土石山,(我的)骏马跑得腿发软。金樽暂且斟满酒,好浇灭心中的长思念。

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

登上高高的山脊梁,(我的)马儿生病眼玄黄。我只好把大杯斟满酒,才不让心里满悲伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

登上前面乱石岗,(我的)骏马病倒躺在一旁,我的仆人累得走不动路,唉,怎么解得这忧伤!

02:解读分析

这是一首描写男女相思之情的诗句,可是不是站在单一人物的角度去描述,而是从两个人的角度来描述相思之意。

全诗共有四章,字面上描写妻子思念丈夫的只有首章。

“采采卷耳,不盈顷筐。”这一句明面上写一个女子在不断地采摘卷耳菜,实际上是写她在劳作时东揪一棵西采一棵的心不在焉。为什么她的心思不在手头的采摘劳作上呢?

南朝乐府里有一首《拔蒲》:“朝发桂兰渚,昼息桑榆下。与君同拔蒲,竟日不成把。”这里说和心仪之人一起去拔蒲,一整日竟然只拔了一小把。

两首不同的诗,描述同一种劳作状态——因为相思占身心,实无余力作他事呐!


而“采采卷耳,不盈顷筐”,不停地采摘却摘不满一浅筐子。是因为“嗟我怀人,置彼周行”!是因为实在是思念自己的心上人无心劳作呀!

从不盈顷筐到置彼周行,是一个不断渐进的过程,也是从含蓄描写到直白的抒情,表达了妇人对远征丈夫浓烈到不想掩饰的思念。

  “陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。”

从第二章到第四章,全部是从远征男子的角度去书写对家里心爱妻子的思念。

思妇展开了丰富的想象,描述了远征男人的征途之苦:先描绘他艰苦的征途跋涉——陟彼崔嵬,陟彼高冈,陟彼砠矣。再写这种长途跋涉对身体的戕害与摧残:‘我马虺隤,我马玄黄,我马瘏矣,我仆痡矣’;最后写自己心理上的伤害和精神上的痛苦——我姑酌彼金罍,维以不永怀。我姑酌彼兕觥,维以不永伤!通过复沓的写法,有层次地描写了远征丈夫的征途艰难身心受伤情景,暗里也表达了思妇对远征丈夫的心疼。

饱受征途之苦的男人痛苦时候怎么办呢?—— ‘我姑酌彼金罍,维以不永怀。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。’以声称不永怀来抒发永怀之思,以声称不永伤来直抒满怀忧伤!

这番口是心非欲盖弥彰的委婉抒情使得思念更为深沉厚重,让人铭刻。又与第一章中思妇直白的表达思念形成了鲜明的对比,把这份思念描述得高级又深妙,给后代的诗人很多写作上的启发。

元好问的《客意》:雪尾青灯客枕孤,眼中了了见归途。山间儿女应相望,十月初旬得到吴?这首怀人诗句,不写自己的思念之情,而是化身居家的儿女登高念叨自己父亲的归家之期,这种写法源头,当属《卷耳》也!

《卷耳》这首诗一直被各朝代文学家的推崇和好评,与其高超的艺术表现手法是脱不开的。

尤其是使用了很多类似同义词,比如’崔嵬,高岗,砠’,比如‘我马虺隤、我马玄黄、我马瘏矣、我仆痡矣’这种同中右变,变中有同,相同而又不断递进的写法,让在不断的重复和推进中,把男人的远征之苦思念之深推向高峰,也更突出了思念的主题。

所以最后一句‘云何吁兮’与其说是远征丈夫的喟叹,不如说是妻子无可奈何的叹息。全诗也在这种无法抑制又无可奈何的思念中结束,给人留下无限的惆怅乃至无穷的回味。


不管是全诗的结构上使用“复沓回环”的章法,还是假设B来抒发A的表现手法,都是极为高超的艺术表现形式,给人以美的享受。


03 争议部分


一,‘采采卷耳’这一句,大部分的解读中都理解为不停采摘卷耳菜这个动作,或者说不断地采摘卷耳菜这一劳作状态,都是描述思妇当时的行为,继而引出与不断劳作的预设截然不同的结果——‘不盈顷筐’!引起读者的好奇和探究之意。

也有人把这一句,理解为‘采耳生长茂盛的样子’——采采,描写植物生长茂盛。与《葛藤》诗中“萋萋”“莫莫”作同解。

二,嗟我怀人,置彼周行。

第一种,也是占比较多解释:思念我的郎君啊,把(浅筐)放在了大路上。彼——手里的浅筐。

第二种解释为:我的丈夫一直在远征的路上不得回还,这种解释虽然少见,也比较容易理解。周行:周朝兴建的宽而直的大路,一般用来行军。

第三种:把浅筐放在环绕的大路上,于是眼前出现了丈夫远征在外的情景。

三,全篇解读不同:直接把《卷耳》这首诗解读成这是一首描写医者的感受之诗。来自:https://view.inews.qq.com/k/20220630A008SE00?web_channel=wap&openApp=false&pgv_ref=amp

采卷耳啊采卷耳,(却)填不满半筐。(为)施救(更多)我挂怀的(病)人,到那(采过药的地方)采了一遍又一遍。

登上那石头丛生的山坡,我的马都累出病(只能停下休息)。我就暂且用那金罍喝酒,好用来舒缓紧张不安的挂怀。

翻过那高高的山脊,我的马累得又黄又瘦(只能停下休息)。我就暂且用那兕觥喝酒,好用来舒缓紧张不安的悲伤。

穿越那布满石头的山路,我的马累得病死了。我徒步继续(来回找药)自己也病倒了,还说什么施救、紧张、不安、挂怀、悲伤的呢?

思路何其清奇也!


每一个读者都有自己的观点和感受,拿出来大家参考一乐。

能在这静谧的春天雨夜里,静静品读这篇《卷耳》,诵有所感,学有所得,不失为幸福也!


附录:

卷耳

先秦· 佚名

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,496评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,407评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,632评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,180评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,198评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,165评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,052评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,910评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,324评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,542评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,711评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,424评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,017评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,668评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,823评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,722评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,611评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容