72.The forgotten millions

今天是5.8日,上一篇文章是4.26日。准确说,我11天没有学英文。今天文章是第128篇,就是说,我的2017却只过到72天,这段时候本来要慢慢赶上,却又落下10天。。。sad。但是sad之余也算有借口吧,2个事情。第一,和学伴去了故宫看了法国美术展。都很震撼应该再去。第二,这周末去台南见了film和她的朋友一起玩了2天。我想最大收获就是听泰语觉得毫无违和感了。。。哈哈。很开心。真的。


读音:

/z/和s是一对。舌头抬起靠近齿龈不贴住,要强烈震动。

Word:

forgotten millions被遗忘的百万难民

  • 那些被遗忘的记忆To those forgotten memorise
  • morality[məˈræləti]道德:The European migration crisis of 2015 quickly turned into a morality play.
  • developing world发展中国家
  • refugee [refjʊ'dʒiː]难民
  • migrant ['maɪgr(ə)nt]移民
  • Syria叙利亚 (Syria’s civil war内战)and Afghan阿富汗 Greek islands希腊岛Turkey, Jordan['dʒɔ:dən]约旦Lebanon['lebənən]Libya
  • emergencies [i'mə:dʒənsiz]紧急情况
  • sideshow小事情,小表演。You are ~ now. It is ~.
  • The starting point 起点(of)
  • grim糟糕的
  • post-war战后的
  • languishing['læŋɡwɪʃɪŋ]adj. 渴望的;渐渐衰弱的受苦的
  • in sight....在望
  • hopelessness ['həuplisnis]=hand-wringing绝望的
  • 长期的:chronically ['krɔnikli]=longterm
  • underfunded资金不足的
  • irrelevant不相干的 [ɪ'relɪv(ə)nt]
  • harness ['hɑːnɪs]利用
  • allay [ə'leɪ]v.缓解
  • Eureka moment灵感时刻! [,jʊ(ə)'riːkə]想到了!
  • special economic zone经济特区
  • align the interests of A.B (and c)ABC共赢[ə'laɪn]
  • pilot scheme试点项目['paɪlət][skiːm]试行,计划
  • naturalise['nætʃərəlaiz]入国籍v.
  • charge指责:The charge is unfair.
  • trigger['trɪgə]引发
  • headache['hedeɪk]
  • eyebrow眉毛
  • detract [dɪ'trækt] 贬低,转移
  • 把...放在心上play sth at sb heart
  • re-think反思

sentence

  • Your ideas demand a hearing.
  • The boats disgorging Syrians and Afghans onto Greek islands delivered one of the most serious emergencies the European Union has ever known.
    Ving修饰主语,delivered是谓语,emergencies后面是修饰它的。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,287评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,346评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,277评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,132评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,147评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,106评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,019评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,862评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,301评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,521评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,682评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,405评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,996评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,651评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,803评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,674评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,563评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容