每周一译28:「がんばる」のではなく、みんなが「がんばらなくてもいい」ようにくふうせよ(不是“加油”,而是让大家“不加油也可以”的创意。

中日文版的丰田管理理念分享给大家。这也是部门翻译成中文周早会学习内容。内容选自于日文原版《 トヨタが「現場」でずっと繰り返してきた言葉 》若松義人

丰田式管理将“动作”和“工作”分开考虑。“工作”是指“产生附加价值的行为”,除此之外的动作是需要改善的“附带作业”和“无用”的浪费。不要只看工作的时长、流汗的动作就认为“我在努力”,重要的是要看那个时间和动作中包含多少“工作”。

在丰田某工厂,领导新部下的部门主管对上司干劲十足地说:“今后我会拼命努力的。”结果被上司这样回答。“你的工作不是光‘加油努力’,而是让大家‘不努力也可以’的创意构思与发挥。”

说着指着一个职员。一看,那个员工正准备拿起一个沉重的引擎块。这是一项要流汗的大工作。主管情不自禁地说了句“你很努力啊”,其上司就回应说“为什么要夸赞他“努力加油”呢?请来看一下”。一问之后才发现,因为流水线的传送带的状态不好,没办法只好用手来提。

对于主管领导来说,重要的不是让自己和部下在工作中出很多汗(工作费力),而是大家能否轻松工作。应该看的地方也不是“工作时间的长度”和“工作中出汗的多少”。是部下的工作价值。将部下的“工作价值”最大化是主管领导的工作。

以下日文

------------------------------

トヨタ式は「動き」と「働き」を分けて考える。「働き」というのは「付加価値を生む行為」のことであり、それ以外の動作は改善すべき「付随作業」や「ムダ」となる。働く時間の長さや、汗をかきながらの動きだけを見て「がんばっている」と考えるのではなく、その時間や動きのなかにどれだけの「働き」が含まれているかを見ることが大切だ。

トヨタのある工場で新しく部下を率いることになったリーダーが上司に「これから一生懸命がんばります」と張り切っていったところ、上司にこう論された。「お前の仕事は『がんばる』ことではなく、みんなが『がんがらなくてもいい』ように創意くふうをすることだ」

そういって一人の社員を指差した。見ると、その社員は重いエンジンブロックを持ち上げようとしていた。汗をかきながらの大仕事だ。リーダーが思わず「がんばっているなあ」と口にすると、上司は「なぜあんなことをしているんだ?見てこい」と指示した。聞くとローラーコンベアーの調子が悪く、仕方なしに手で持ち上げていた。

リーダーにとって大切なのは、自分や部下が汗を多くかくことではなく、みんながどれだけ楽に仕事ができるかだ。見るべき点も「時間の長さ」や「汗の多さ」ではない。部下の働きだ。部下の「働き」を最大化することがリーダーの仕事なのである。


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,686评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,668评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,160评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,736评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,847评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,043评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,129评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,872评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,318评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,645评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,777评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,470评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,126评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,861评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,095评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,589评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,687评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容