在我的年代里有治愈的诗?
没有比这更加可笑,更加危险。
最好的讽刺作家精致地微笑
撰写着毒害人心的无稽之谈。
不要将自己嘲弄,
要将心灵的秘密藏匿,
对自己的情感避而不谈,
感受到它们的不合时宜。
或许,更准确地说,是为时已晚,
因为我的时光行将陨落……
但是疲惫行将笼罩
更临近、更痛苦的折损。
选自《生命的歌声》集
作者:【俄国】艾利达尔·亚历山德罗维奇·梁赞诺夫
(Эльдар Александрович Рязанов)
翻译:张政硕
在我的年代里有治愈的诗?
没有比这更加可笑,更加危险。
最好的讽刺作家精致地微笑
撰写着毒害人心的无稽之谈。
不要将自己嘲弄,
要将心灵的秘密藏匿,
对自己的情感避而不谈,
感受到它们的不合时宜。
或许,更准确地说,是为时已晚,
因为我的时光行将陨落……
但是疲惫行将笼罩
更临近、更痛苦的折损。
选自《生命的歌声》集
作者:【俄国】艾利达尔·亚历山德罗维奇·梁赞诺夫
(Эльдар Александрович Рязанов)
翻译:张政硕