Age of Ambition 11

【赏析】本章Seven Sentence,用文中的两个成语:鸡同鸭讲(Chicken taking to a duck),杀鸡儆猴(kill a chicken to scare the monkeys)来概括本章再合适不过。

                          空椅子

                   The Empty Chair

Recoil from instability

but struggle for a free land

Cluck ,Cluck—Quack ,Quack

chicken were killed to scare the monkeys

they broke down in tears

but only to see a empty chair

图片发自简书App

【表达】

1、 Midway through Liu’s statement ,the judge cut him off 讲到一半就打断说话

2、 To recall doing 回忆起

3、 Plainclothes security agents 便衣

4、 He seemed congenitally incapable of cooperation 天生不会

5、 Her relations with her patron were fraying 关系日生罅隙

6、 She was clashing with her backers

7、 To divvy up sth =divide and share

8、 …grandstanding—draping herself in the flag of free speech to disguise her desire to gain control of the company (哗众取宠make people pay attention to you instead of thinking about more important matters )

9、 Nobel complex情结/complex:to think too much about sth 例句:I used to have a complex about my looks 以前总是纠结于自己的长相

10、 A savvy diplomat /老到的have a good understanding

11、 The moment was recorded only as a ghost, of sorts. …之类的。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容