•
The Over-Soul (2) |
齊文昱老師英文觀止筆記
•
The Over-Soul (2)
Ralph Waldo Emerson
• 028
You are preparing with
eagerness to go and render a service to which
your talent
and your taste invite you,
the love of men
and the hope of fame.
• Has it not occurred to you
that you have no right to go,
unless
you are equally willing
to be prevented from going?
看這句話,哈。
... ...
我們把
最後,最後,最後,特別好 的
幾句話講完,哈。
這句話,
然後,也打動了人心。
( 你 ) 知道吧。
然後,
這句話,我要問你問題阿。
這是我們今天最後一個難句。
看一下,
• You are preparing
with eagerness to go
and render a service
我們在世間總想做一些事,
( 對吧 )
那麼,可能做很多多事兒,
比如說,
你想去讀某一個學位,
或者,
你想去開一間學校,
或者,
你想去開設一個課程,
或者,
你想 (去) 做一間公司,
或者,
你想去做一個投資人。
那麼,
不管你想去做什麼,
愛默生列出了,
在世間我們做事阿,
一般來講
四種常見的
動 機 。
第一種動機
叫 your talent
第一個動機呢
是 talent
是你有這一方面才能,
為了去施展這個才華,
( 對吧 )
所以,
我要去讀某一個學位,
或者做某一個工作。
那麼,
第二個呢,
your taste
taste 是表示
你的品味,你的興趣。
第二方面呢,
是為了你的品味和你的興趣,
而去做這件事。
第三重境界,
你做這個事兒,
你的 動 機
是
the love of men
是
你愛世人
你想通過做這件事兒,
讓這個世界變得更美好一些。
昱先生 :
所以呢,
我能給更小的小孩子的一個教育,
我 總喜歡這樣說,
我說
這個世界上,
會有很多不如意,不完美。
這個世界呢,
很大意義上,是有殘缺的。
但,
我們能做的事情是
因為我們的存在
而讓這個
冰冷,殘酷,不完美的世界,
在某個小小的角落裡,
完美了那麼一點點。
這個,就是我們的價值。
他 ( Emerson )
所說的是 the love of men
而,
做事還有一重境界,
叫,
hope of fame
hope of fame
不要簡單的理解為
想出名,為了出名,
事實上,( 是 ) 什麼概念?
你,
沒發現
這四個層次,一個比一個高嗎?
talent
taste
love of men
hope of fame
這個
hope of fame
回到我們的上一講,
上一講中所講的
詩人和寫手,有什麼區別?
我就曾經講過
詩人的偉大,
在於他們的作品可以流傳,
可以留下萬古的聲名,
叫,
hope of fame
所以,
人生有太多謎題
前面他 ( Emerson ) 講過,
private riddles
其中的一個謎題呢,
我們不妨可以去問自己,
就是
五十年之後,
一百年之後,
還有人會記得我們嗎?
不出意外的話,應該不太可能。
那,
在我們短短的一生當中,
我們
在哪個方向上,
用最大的努力,
才能無限放大這種可能性?
然後,留下這種 hope of fame
好。
再往下。
他說
• Has it not occurred to you
難道你沒有想過嗎?
that you have no right to go,
unless
you are equally willing
to be prevented
from going?
他說
人生中阿
太多事兒
我們
可做可不做
你可以去
取 捨
很多事兒呢
然後
你不一定非要去做
除非 什麼情況呢
除 。
非 。
you are equally willing
to be prevented from going
除非
就是有各種組力
阻礙你的情況下
你依然心甘情願去實施它。
這樣的事兒,
就是你的心之所嚮。
你一生中一定要盡最大努力,
費盡移山心力,把它完成。
所以,
這句話,寫得也挺感人的。
今天最後一個翻譯,阿。
什麼 概念 呢 ?
就是我們
需要去
問問我們自己,
( 你知道 )
就是
我們在世間,
每做任何一件事兒,
你到底是
源自 talent
源自 taste
源自 the love of men
還是源自 the hope of fame
?
一般無外乎這四種可能。
當這個事兒
可做可不做的時候阿,
你再去
問自己
如果遇到特別大的阻礙
你還願不願意去做?
如果
不管阻礙有多多,
如果
不管說
有什麼樣的坎坷,
和什麼樣的磨難在前面,
你都願意去經歷,願意去等待。
那這件事兒,你要去做。
否則的話,你一生一定會後悔。
普賢菩薩行願品
The King of Aspirations
by Bodhisattva Samantabhadra(祈菩行)