我们多数人都把生命花在了努力奋争上,而努力、奋斗、抗争恰恰是生命能量的耗散。有史以来,人类就号称:欲发现实相、或曰神性——随便你唤作什么名堂——你必须禁欲苦行,亦即发下纯洁誓愿,自我压抑、控制、抗争,终生不懈,恪守誓愿。看看吧,这就是生命能量的耗费!
沉溺,也是能量损耗,而且比自我压抑更严重。你奋力压抑、控制、抗拒自己的欲望,这会扭曲心灵;通过这种扭曲,你获得了艰砺苦行的感觉。请用心聆听,请观察自己和周围人,观察这种抗争和能量损耗。真正耗费能量的不是性关系、性行为,而是理想、意象、快感——沉迷于这些妄想,就是能量的耗费。
多数人都在耗费能量,或因抗拒欲望,或因发誓苦行,或因无尽妄想。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
Constant Thought Is a Waste of Energy
Most of us spend our life in effort, in struggle; and the effort, the struggle, the striving, is a dissipation of that energy. Man, throughout the historical period of man, has said that to find that reality or God—whatever name he may give to it—you must be celibate; that is, you take a vow of chastity and suppress, control, battle with yourself endlessly all your life, to keep your vow. Look at the waste of energy!
It is also a waste of energy to indulge. And it has far more significance when you suppress. The effort that has gone into suppression, into control, into this denial of your desire distorts your mind, and through that distortion you have a certain sense of austerity which becomes harsh. Please listen. Observe it in yourself and observe the people around you. And observe this waste of energy, the battle. Not the implications of sex, not the actual act, but the ideals, the images, the pleasure—the constant thought about them is a waste of energy.
And most people waste their energy either through denial, or through a vow of chastity, or in thinking about it endlessly.
APRIL 18