或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”
本章出自:为政篇
【注释】
①或:有人。 ②奚 xī :疑问词,当“何、怎么、为什么”讲。 ③《书》:指《尚书》。“《书》云”以下二句见伪《古文尚书·君陈》,略有出入,可能是《尚书》逸文。
【翻译】
有人问孔子说:“您为什么不当官参与政治呢?” 孔子说:“《尚书》中说:'孝啊,只有孝顺父母啊,要推广到兄弟之间的友爱,再把孝悌精神影响到政治上去。'这也是参与政治,为什么一定要当官才算参与政治呢?”
【感悟】
孔子一直看重孝道价值,并把它提高到治国方略的地位,认为将孝悌之心延及社会事务之中,就是在完善政治。
当时的孔子早已年过不惑,学问也有所成。但是由于鲁国执政者贪图权势,与孔子的为政之道格格不入,所以孔子没有机会入仕。
孔子在此处的言语也从侧面反映了他渴望从政的热切理想。而在暂时无法达成的情况下,孔子认为个人只要有着高尚的道德修养,便同样能影响社会乃至政治。
孔子的政治观点就是要引孝入政,以德治国。孔子将道德与政治放在了同一高度进行论述,并将道德视为政治的基础,并再次强调了为政应先做人、先修德。这与《大学》中的“欲治其国者,必先齐其家”是一个道理。