Горд я – праздничная дата,
Исполнение мечты!
Взял меня с собою папа
Маме покупать цветы!
我引以为傲的是:
在节日当天实现了自己的梦想,
爸爸带着我去给妈妈买花。
Их, сошедших с детской книжки,
Я несу, а мне во след
Смотрят с завистью мальчишки:
Замечательный букет!
我捧着鲜花,
跟童话书里的花束一模一样,
一群小男孩羡慕不已地紧跟着我们,惊叹道:
“多么精美的花束呀!”
Рано утром встать с постели
Было мне совсем не лень,
Ведь сегодня в самом деле
Мамин праздник – женский день!
今天我丝毫不敢怠慢,
清晨就从被窝爬起,
要知道今天正是妈妈的节日
——妇女节!
Постучу. Дверь отворится,
Я с цветами на крыльцо!
И улыбкой озарится
Милой мамочки лицо!
我敲下门,
拿着鲜花跑上了台阶。
门开了,
顿时妈妈脸上洋溢着幸福的笑容。
В марте есть такой денек
С цифрой, словно кренделек.
Кто из вас, ребята, знает,
Цифра что обозначает?
Дети хором скажут нам –
Это праздник наших мам!
在三月里有这样一天,
日期数字像B型小甜面包。
小伙伴们,
你们谁知道这个数字代表哪天?
大家异口同声地对我们说:
这是我们妈妈的节日
——3.8妇女节!
俄语诗歌,素材源于网络,作者不详。
翻译:琳琳(原创)
本译文仅用作研习和欣赏,未经允许不得用于商业用途。