6.25 子曰:“觚不觚①,觚哉?觚哉?”
注释
①觚(gū孤):古代盛酒的器皿。
译文
孔子说:“觚不像觚,是觚吗?是觚吗?”
段意
觚是一种礼器,作为礼器就有一定的规制,如果失去了这种规制,觚也就不成其觚了。孔子以此为喻,说明治理国政也必须遵循一定的准则。
6.26 宰我问曰:“仁者,虽告之曰①:‘井有仁焉②。’其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝也③,不可陷也;可欺也,不可罔也④。”
注释
①虽:假如。②仁:通“人”。③逝:朱熹《集注》云:“逝,谓使之往救。”④罔:朱熹《集注》云:“罔,谓昧之以理之所无。”
译文
宰予问道:“假如告诉仁者说:‘井里有个人啊!’他会跳下去吗?”孔子说:“为什么会那样呢?君子会去救人,却不会自己陷进去;可以欺骗他,却不可以愚弄他。”
段意
宰我对施行仁德有怀疑,因此设了一个难题来问孔子。孔子认为,君子可能会受到打着仁德旗号者的欺骗,但决不会像宰我所说的那样被愚弄。