《论语》中的冉雍仲弓
5.4 或曰:“雍也仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”
【白话】有人说:“冉雍啊是个仁人但却不够巧言善辩。”孔子说:“哪里用得着善巧的口才?用巧嘴来对付别人,屡屡被人憎恶。我不知道他是不是仁人,但是哪里用得着善巧的口才呢?”
6.1 子曰:“雍也,可使南面。”
【白话】孔子说:“雍啊,可以使他面南为君。”
6.2 仲弓问子桑伯子。子曰:“可也,简。”仲弓曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?”子曰:“雍之言然。” 【白话】仲弓向孔子请问子桑伯子这个人。孔子说:“还可以啊,比较简单。”仲弓说:“存心于敬,并且行事简单,来治理百姓,不也可以吗?存心简单,并且行事简单,难道不是太简单了吗?”孔子说:“雍的话对啊。”
6.6 子谓仲弓曰:“犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?” 【白话】孔子对仲弓说:“耕牛之子身上生有赤色的毛,并且有圆满端正的两角,即使想不用它来祭祀,山川之神难道会舍弃它吗?”
11.2 子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”
德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。
【白话】孔子说:“以前跟随我在陈国、蔡国之间受困的弟子们,现今都没在我门下。”
德行方面:有颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语方面:有宰我、子贡。政事方面:有冉有、季路。文学方面:有子游、子夏。
12.2 仲弓问仁。子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭。己所不欲,勿施于人。在邦无怨,在家无怨。”仲弓曰:“雍虽不敏,请事斯语矣。”
【白话】仲弓向孔子请教行仁之道。孔子说:“平时出门也要像会见重要宾客一样(敬),使用民力也要像承办重大祭典一样(诚)。自己不想要的,不要施加在别人身上(恕)。在邦国中不怨恨别人,在大夫之家中不怨恨别人。”仲弓说:“我虽然不聪敏,请按照夫子的话去做。”
13.2 仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司,赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?”曰:“举尔所知。尔所不知,人其舍诸?” 仲弓做季氏的家宰,向孔子请教为政之道。
【白话】孔子说:“先分清部门职责使之各司其职,宽赦他们的小过失,举用贤才。”仲弓问到:“怎么能看出贤才从而举用他呢?”孔子说:“举用你所了解的。你所不了解的,别人会舍弃不用他吗?”