今晚的阳光真好看

二叶亭四迷先生翻译的屠格列夫的《初恋》中,里头很有意思的一段,俄语里的一段“我爱你”被翻译成了“我死掉也没关系”。

同样的,一百年前,四十二岁的夏目漱石在做英语教师的时候,对着那些把“I love you”翻译成“我爱你”的学生,颇带着傲娇的神色说道,“我们日本人怎么能说这样的话呢,翻译成‘今晚月色真好’,剩下的你不说,对方就懂了。”

以前我不懂。



但是命运是个奇怪的东西,它仿佛充满着必然的宿命,却又布满着偶然性的传奇。

按理来说我说过要写一首很美的情诗,但介于打字太久连字都写的很难看,所以在简书这个我经常用的记录软件上记录我们的奇妙点滴

记得第一次出来散步,笨拙的我想表白,但是话总是到了喉咙又被咽了下去,然后和你说“今晚的太阳真好看”,然后就在旁边看你哈哈哈哈哈的捧腹大笑,感觉当时的你心里肯定在想,卧槽这个傻逼连表个白都不会哈哈哈哈哈哈,这也是你总说我呆呆的原因

所有的没有说出口的话就变成了另一句,我喜欢你是白天的月色很好晚上的太阳真好什么都好,我喜欢上你是珠联璧合锦上添花而且上都是动词。

暂时就想到和写到这么多,下次有灵感再写吧

最后,我喜欢你,今晚的阳光好大,风好喧嚣

每一个被生活虐成狗的人,最后都会找到疼爱它的主人。


狗的主人


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 某姑娘: 你好。 前段时间,看了二叶亭四迷先生翻译的屠格列夫的《初恋》,里头很有意思的一段,俄语里的一段“我爱你”...
    赵巍巍阅读 5,853评论 8 28
  • 1、不是所有的过错都会被原谅,也并不是所有的爱都可以重来。 2、世界上最远的距离,不是牛郎和织女,而是我和你;世界...
    乱七八糟一大堆阅读 1,514评论 0 0
  • 就在刚才,吃过晚饭收拾完,面对儿子从学校带回的一堆衣服需要洗,从心底又泛起了一股烦燥,面部表情凝重,言语也有情...
    史真如阅读 988评论 0 0
  • 很快一年过, 皱纹斑鬓多。 莫慌时已逝, 花甲用心活。
    耆女阅读 923评论 0 0
  • Kotlin 提供了向一个类扩展新功能的能力, 而且不必从这个类继承, 也不必使用任何设计模式, 比如 Decor...
    jinkui阅读 4,270评论 0 0