我们在第一章解读中理解了整体性和破碎性的概念,我们定义了整体的概念,并初步形成了整体化的世界观,我们必须明白,不是说我们要摒弃对整体的分割,分割指的是从不同的侧面去看待整体,这是一种解决问题的有效手段,我们需要摒弃的是破碎化,破碎化指的是分割严重的时候,我们忘记了一切都是以一个整体存在的,我们开始将理论固化,将理论看作事实,这本身是无意义的。目前我们需要对自己的思想进行深刻的剖析,来探查其中根深蒂固的破碎性思维,并尝试对我们的语言进行革命性的改变,来将整体性思想融入语言中。
核心问题
为什么要对语言进行探究
为了达到探究的目的,我们往往需要提出正确的问题。如果提出的是错误的问题,那么整个探究过程都将是无意义的。每个问题都有它的前提,而这些前提在我们的思想结构中被深深隐藏了起来。只有当我们注意到问题中被隐藏的前提,我们才能清楚的判断问题的正确性。
我们的语言蕴含了我们对世界的基本认知,通过对语言进行深入探究,我们将发现其根深蒂固的破碎性。
语言中的破碎性如何体现
我们的日常语言如汉语,英语等,其主要结构是 主-谓-宾, 例如,我写博客,展开来说,即“我的思想过程转化成博客文章”,这句话将”转化“这种行为分离到了“我的思想过程”和”博客文章“两个主体上。由此可见我们的语言天然的倾向于将事物分成不同的个体,而事实上在“转化”这种行为中,“我的思想过程”和“博客文章”是同一个事物的不同侧面,它们之间是统一的。但语言中的分裂倾向让我们忽略了这种统一性,而将它们看作独立的互不连接的实体。事实上上述表述有一种更好的表述方式,即“转化这种行为发生在统一的整体的两个不同侧面,即我的作为信息载体的思想过程与作为信息载体的博客文章上”。这种表述将动词作为语句的核心,将名词看作同一整体的不同侧面,这样我们就容易看到不同个体的统一性。
新语言的基本结构是什么
在某些古老的语言中(如希伯来语),动词是语句的核心,而其他名词,副词,形容词都是动词为词根,在动词的基础上增加词缀产生的。在我们要探究的新语言中,动词将是一切概念的来源,一切都是统一的整体的不断变化,分裂个体的不断形成和消逝构成的。书中称这种模式为“流模式”。
新的语言形式将是基于现有的语言进行模式上的改变。
如何构建新的语言
我们从一个动词词根开始,尝试构建形容词和名词。
在这之前,我们有必要阐明我们如何来定义一个形容词。当我们说形容词A的意思是什么,我们通常的方法是,借由其他的概念来定义A。这本书中,玻姆的定义方式是这样的:if xxxx, then : "yyyy is A"。其实这也是定义一个词语正确的方式,即我们不是通过其他概念加以阐释来定义某个词语,而是列举该词语的使用场景,告诉别人,说A用在这样的场景中,这就是对A的定义。因为我们不能一直用已经定义的词语来定义我们的词语,总会存在某些词语不能被其他词语定义。
先让我们思考一个特例。让我们观察一个动词“relevant",在英语中是“相关的”,在某个句子中,这个动词将作为核心。relevant来源于动词relevate,relevate源于to levate,其意思是“提升”,通过朔源,我们可以理解relevant本意指的是,对于某个概念,它是否符合当前的语境。
我们创造一个动词词根,to levate,其意思是,引入某个内容到当前语境。据此我们定义一个动词,"to re-levate", 其表示重新将某个内容引入到当前语境。然后我们定义两个形容词,re-levant和irre-levant。当我们判断某个概念是否符合语境是,我们实际在问我们自己一个问题,即“重新提升这个概念到我们的意识中(to re-levate) 是否是符合当前语境的 (re-levant)”,,当我们发现某个概念符合语境,我们说“重新提升这个概念到我们的意识中(to re-levate) 是符合当前语境的 (re-levant)”(原文中为“to re-levate is re-levant"),当我们发现某个概念不符合语境,我们说“重新提升这个概念到我们的意识中(to re-levate) 是不符合当前语境的 (irre-levant)”(原文中为“to re-levate is irre-levant"),值得注意的是,在这两个表达中,我们没有提到”概念“,我们表达的主体是动词而非分裂的实体。
我们看到,形容词(irre-levant)是以动词为词根产生的,而名词也可以。例如(re-levation),指的是re-levant不断进行的连续状态。而(irre-levation)指的是irre-levant不断进行的连续状态。这启发我们,irre-levation的状态是不合理的,错误的状态,因为我们在不断的将不符合语境的内容引入。
上述例子让我们看到,以动词为基础进行语言的构造,使得我们以整体的运动来解释一切,而非碎片化的对名词的划分。事实上上述语言的构成过程是可以一般化的。这是一种崭新的语法结构,玻姆给出了构建这种流模式语言的一套系统规则,非常值得我们去学习。
让我们再考虑一个例子,来看看上述规则是如何一般化,并产生一个基于整体性进行思考的语言体系的。
让我们考虑一个拉丁文单词videre,其本意是to see,在英语中是video的词根。让我们创造一个动词词根to vidate,其表示对内容的感知过程。根据该词根,我们创造一个动词,to re-vidate,其意思是,重新对内容的感知过程。然后我们创造两个名词,re-vidant和irre-vidant,其中re-vidant含义入下:当我们感知到的内容符合语境,我们说”对内容的感知的过程是re-vidant的,即"to re-vidate is re-vidant",而当我们感知到的内容不符合语境,我们说“对内容的感知的过程是irre-vidant的,即"to re-vidate is irre-vidant"。据此我们定义了两个新的形容词。接着我们定义名词 re-vidation和irre-vidation,其中re-vidation根据形容词re-vidant定义,指的是重复进行符合语境的感知的持续过程。而irre-vidation指的是,重复进行不符合语境的感知的持续过程,这种过程显然是错误的思考过程,是没有意义的思考。
可以看到,我们将运动作为基本的东西,我们将观察到,所有的运动是互相包含,互相合并和互相渗透的。
序的定义以及新语言存在的意义
什么是序(order)?当我们拿起一把直尺,我们说上面排列的刻度是一种序,当我们听一首音乐,我们说其中音符的编排方式是一种序。其实自然界信息的组织就是一种序,当我洞察物理现实的时候,我们洞察的其实是结构的序。而只有当我们的思维现实中存在同样的序的时候,这种洞察才可以进行。就是说,被观测的东西的序必须与我们内心的序相符,它才能被观测到。举个简单的例子,当我们听一首音乐,当我们注意在时间序列上,我们就不可能观察到音乐本质意义上超越时间线性约束的微妙序列。
我们来尝试将序定义在我们的新语言中。
我们引入一个动词词根 to ordinate,其含义是使任何东西序列化的自发的不受约束的过程。那么我们可以构造一个动词,to re-ordinate,即重新使内容序列化的过程,据此我们定义形容词,如果内容符合语境,我们说对内容的 to re-ordinate是 re-ordinant的(re-ordinant:试图使内容重新序列化是不符合语境的),否则,如果内容不负责语境,我们说对内容的to re-ordinate是 irre-ordinant的(irre-ordinant: 试图使内容重新序列化使符合语境的), 借此我们定义名词 re-ordination(持续性的序列化的过程)和irre-ordination(没有意义的,不符合语境的持续性的序列化的过程)。
可以说,语言本身是一种序。
新语言中的真理与事实
我们常用的语言模式不适合讨论真理
在新语言中让我们定义一个动词词根 to verrate,其来源于拉丁文中的verus,其含义是“真的”。这个动词词根不仅包含对内容的引发感知的活动(to levate),也包含理解对内容中隐含的真理的感知过程。即这个动词即包含了感知内容的过程,也包含了感知内容中的真理的过程。
那么我们来构造动词,形容词和名词。动词为to re-verrate,值重新对内容的真理进行感知的过程,“to re-verrate is re-verrant” 定义了形容词re-verrant,即形容了所洞察真理符合语境的情况,而 "to re-verrate is irre-verrant“则定义了形容词irre-verrant,其形容了所洞察的真理在语境(适用范围)之外的情况,那么我们就有了名词re-verrantion和irre-verrantion,前者表示洞察真理的持续过程(或者说,领悟真理的持续过程),后者表示洞察不相关真理的持续过程,可以看出,这是一种荒谬的,错误的思维过程,我们却常常超越真理界定的范围而试图去追寻常在的不变的”真理“,这显然是错误的做法,却贯穿了人类的历史,我们的生活。
接下来我们来定义关于事实的动词。我们借助英语中的单词"fact",实际上这个单词词根的含义是“被制造的”。我们创造一个动词词根 to factate,其意思是,洞察现实的活动的自发的不受约束的过程,而to re-factate则意为,再次洞察现实的过程。那么当我们洞察的现实是符合语境的,我们说这个过程是 re-factant的,而当洞察的现实是不符合语境的,我们说这个过程是 irre-factant的。那么其名词则是re-factation和irre-factation, 前者意为,洞察符合语境的现实的持续过程,后者意为,洞察不符合语境的现实的持续过程。显然后者是荒谬的,错误的思维过程。
通过上述定义,我们明白了,在新语言的世界观中,真理不过是持续的对现实洞察过程产生的结果,它绝不是一个不变的,分裂的存在,而事实是持续的制造过程产生的结果(fact的词根意为制造),而这个过程是和洞察过程保持紧密关联的,它并不是一个分裂存在的实体。