《迪克•惠廷顿和他的猫》
【美】玛西娅•布朗/编绘 邢培健/译
《迪克·惠廷顿和他的猫》是1951年凯迪克银奖作品。买这本书是冲着凯迪克银奖、玛西亚·布朗的名头。玛西娅•布朗,曾获得九次凯迪克大奖,两次被国际安徒生奖提名。
纽伯瑞奖只关注文字。凯迪克奖则侧重插画。循着这个思路,寻找这部作品的插画到底有什么特别的地方。
《迪克·惠廷顿和他的猫》的绘画种类是Linoleum cuts。对于童书爱好者而言,这是一个非常冷僻的词。在70多年、300多本凯迪克获奖作品中,Linoleum cuts是独一份。到底是什么意思?
经过查阅资料,最终确认:麻胶版画。
【麻胶版画】
linoleum是19世纪出现的、用麻布和橡胶等人工合成的材料,故被译为“麻胶版”。
西班牙画家毕加索利用麻胶板制作了大量的绝版版画,使得麻胶版画得以在欧美普及开来。
毕加索《灯下的静物》1962
毕加索《牧神与山羊》1959
很多民间故事都表达了同情弱者,邪不胜正的美好愿望。应该说,这是劳动人民最朴素、最美好的希望。所以,为了让故事中的主人公有个圆满的结局,主人公总会有出人意料的好运气。《迪克·惠廷顿和他的猫》这个英国的民间故事也是如此。
这故事说的是一个穷孩子,因为一只猫,获得了意外之财,变成了大富翁。这种类型的故事,在中国民间传说里,也有不少。看这样的故事,会让不少人羡慕迪克的好运气,甚至期盼某一天,有一只猫或者一只狗或者其他一件物品,也能让自己不劳而获……殊不知历史上真实的迪克•惠廷顿是个骑士的儿子,家境殷实。他去伦敦跟一个有钱的亲戚学习经商,师傅赏识他的才能,把女儿嫁给了他。他是靠雄厚的资本成为巨商的。还曾三次担任伦敦市长。是传说和童话中的有名人物。
那人们怎么编出了一个猫的故事?原来,迪克时代还有英国人说法语,他们说迪克发家靠的是"achat",即"买卖"。但法语中的"猫"是"chat",所以有人就误以为他发家靠的是"a chat",或者说"a cat"。以讹传讹,之后就成为我们现在看到的这个故事。