有子曰:“信近于义,言可复也。恭近于礼,远耻辱也。因不失其亲,亦可宗也。”
最近这几篇,越来越难翻译了,我不翻译了,直接写理解。
信近于义,我的理解是“信用”靠近“义”,“义”理解为与人相交。言可复也,“言”基本没什么意思,主要是“可复”。“可复”就是说可以反复。
连起来就是说,与人相交,要有信,那么就可以持久相交。
恭近于礼,远耻辱也,字面意思相对好理解点。就是说恭敬要合乎“礼”,这样就可以远离耻辱。
不过这句的逻辑性有点问题,为什么“恭近于礼”就可以“远耻辱”呢?除非这个“耻辱”不是我们通常理解的“耻辱”。此处留待日后深究。
因不失其亲,亦可宗也,因,依靠的意思。如果你依靠一个人,这个人不失他的亲近(也就是说他跟你还是很亲),那么,也可以以他为宗主。不是很确定“宗”的意思,不过大致就是说这个人可信,可依靠,这一点还是明确的。
把这句省略句补足,应该是
因(之)其不失亲(我),亦可宗(之)也
“不失其亲”倒装为“其不失亲”。
此章通过3个例子,阐述了一种“识人”的方法。在学而篇(八)中,我提到过,后文会有很多识人的方法,这里就算是一个了。
既是“识人”,亦是“为人”之道。