我相信学习日文的小伙伴,都遇到这样的困扰,当我们在说“我”的时候,总是不知道要用哪个第一人称比较好,有些时候用错还会带来误会,那么今天光酱就来和大家一起搞懂日文的第一人称。
首先我们先来所以说男生比较常用的第一人称:私(わたし)、僕(ぼく)、俺(おれ)
私(わたし)
“私”作为日语中最常见的“我”的说法,我相信大家都已经说得滚瓜烂熟了吧。这个表述来说相对有礼貌一些,经常用于在公司和上司说话、和长辈说话、和第一次见面的人说话,经常会用到,表示你的谦虚和礼貌。但是如果两个人已经是很熟的人或者是男女朋友关系,如果我们还用“私”则会给人一种距离感。
僕(ぼく)
这个也是男生经常用来表达的自称,相比较“私”会更加随意一些,让人感觉更加亲近一些。如果和自己的上司关系不错的话,用“僕”其实也没有什么问题,并不会让他觉得你没有礼貌。但是需要注意,如果你在发表重要讲话、会议、正式场合的的情况下,还是建议使用“私”这个敬语去表达。
“僕”是日本的男生第一个学会的“我”的表达,所以当男生们使用“僕”的时候总是会给人一种孩子气,长不大的感觉。
俺(おれ)
这是男生说“我”的时候最没有礼貌的说法,但是因为他的粗俗,会让女孩子觉得很有“男子气概”的感觉,所以日本很多女友喜欢男友用“俺”称呼自己。但是如果刚刚认识不久的女友,这个称谓请谨慎使用,不然会让女孩子觉得有点大男人主意,自我主观意识太强的感觉,很容易谈崩哦。
其实这三个词并没有限定一定要用哪个,小伙伴还是需要根据自己当前的角色和场合去选用最合适的。
说完了男孩子,接下来我们来说说女生常用的第一人称:私(わたし)、あたし、うち、叫自己名字
私(わたし)
这个词是男女通用的,和男生使用时候一样,多用于非常正式的场合。
あたし
这个女生和大人也会经常使用,这个个人感觉像是“私”的偷懒版本,但是能够给人一种亲切的感觉。
うち
这个单词有“家”的意思,但是做第一人称的时候,就表示“我”的意思。
叫自己名字
这个在中文中肯定不会出现,我们不会说“小光要吃这个糖果”,但是日语中,女生会用这样的方式去表达“我”的概念,但是经常会被人认为是装可爱,所以这个叫法只适用于一些年轻的少女,年龄大一些的阿姨,大妈一般不会使用。
男生并不建议使用,因为这样听起来会给人一种“娘”的感觉。
说完了经常用的几种说法,最后让我们来了解一下相对来说不太常见的说法:私(わたくし)、自分(じぶん)
私(わたくし)
这个是超级有礼貌的说法,男女通用,多用于演讲、会议等场合
自分(じぶん)
这个词多用于客观的叫自己,比如你想要发表一个意见,“我觉得…,我认为…”想要表达这种意思的时候可以使用“自分”去表达。男女通用
最后再给大家说一说,在动漫和日语中经常会用的到的“我”的表达:わし、オラ、オイラ、拙者(せっしや)
今天的分享就到这里,希望对大家有用,喜欢我文章的小伙伴,欢迎关注和分享哦