回来的第十四天了。我知道,还会延期。祈祷,安好。
每天的生活节奏变得很慢。可能因为习惯了一个人的日子,倒也能安排过来。每天上午学习、下午做事情,晚间再安排锻炼、阅读。
母亲担心我心理上会出问题,打电话总是提醒我多跟别人交流。安慰完她后挂了电话我又问自己:交流什么呢?或许是真的出问题了吧。越来越没有了与人交流的想法和勇气。这个时候,文字反倒显得越发亲切了。
年前早早订好票回老家的,前行的一天单位告知情况可能比较严峻,建议不要回去。我相信这个建议完全正确,但我犹豫了。其实,面对家人,对于盲目乐观的沮丧胜过了对于威胁的愤怒,最终的决定倒也不是妥协,或许还是因为自己的不放心吧。当然,我也因此付上了代价——经受的各种折腾。既然自己决定了,就要付代价——任何时候都是如此——更何况你明知道自己这样做就是错误的决定。但是既然回去了,还是应该好好尽该尽的本分。感恩能平安返程。
今天看到了日本援助大连的物资上写着:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。碰巧是前两天自己刚背诵的一首王昌龄的七绝,里面写道:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”
对这首诗有的印象在“送君不觉有离伤”一句。我从小学东西比较慢,反应也很迟钝,古诗文的翻译经常出错。那是高中时候了,一次考试,我把很多人都做对的一道选择题做错了。就是关于这句中的“不觉”一词的翻译。老师给我们讲错题的时候,专门问我了是怎么理解的,为什么会错呢?正确的理解是“不觉得”,而我的理解是“不知不觉”,意思完全反了。很尴尬,所以从此就记下了。但是后来原诗都忘记了,只记得“不觉”翻译错了这一事。待到那天背诵王昌龄的《送柴侍御》时,才有种“原来你躲在这里”的欢愉,所以很快就把这首诗背下来了。直到今天再次看到的时候,却是外国寄回中国的,多少还是有些触动的。
对于宋词的学习,我一直提不起兴趣,可能是“畏难”情绪在作怪吧。因为要备课,所以这几天在家,也就逼着自己开始每天按部就班地学习,坚持了一周多,还确实慢慢有了兴趣。每天还挺期待自己学习宋词的时间……
晚间会有睡不着的时候,不过也是这个时候,能静静地,咀嚼一下什么是“春色恼人眠不得,月移花影上栏杆”,什么是“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户”……虽然体会不了,但是借着月光,倒别有一番意境了。
晚安。