子张问孔子曰:“何如斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。”子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子张曰:“何谓四恶?”子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。”
译文:哀公立庙子张问孔子说:“怎么样做可以从政管理国事呢?”孔子说:“尊崇五种美德,摒弃四种恶行,就可以从政管理国事了。”子张问:“五种美德是什么呢?”孔子回答说:“君子为别人施以恩惠而不耗费财物;让百姓劳作却没有怨言;有所追求而不贪婪;安然处事而不骄恣;威严而不凶猛。”子张又问:“什么叫惠而不费呢?”孔子说:“从人民的利益出发使他们得到利益,这不是给人民以恩惠而又无所耗费吗?选择可以劳作的叫他们去做,又有谁能有怨言呢?需要仁德就得到了仁德,还贪求什么呢?君子处事不论人多少,无论势力大小,不怠慢他们,这不是安然处事而不骄恣吗?君子使自己衣帽整齐,目不斜视,庄重威严使人望而生畏,这不是威而不猛吗?”子张又问:“什么叫四种恶行?”孔子说:“对犯罪的人不进行教育就杀头叫做虐;事前不进行训诫而责令其成绩叫做暴;懈怠延迟政令下达,下达后限定时间让人完成,这就是残害人民。同样是赏赐于人,出手吝啬,这叫小气。”
感想:
五美:惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛
惠而不费:帮助他人,从真正有利于对方的角度出发,而不是为了达成自己的目标或满足自己的好奇心。
劳而不怨:以身作则,队伍思想统一,齐心协力认真做事,不怨天尤人。
欲而不贪:君子喻于义,君子有欲望,有追求,但都是追求仁道正义,不贪求个人利益。
泰而不骄、威而不猛:表里如一,无私心杂念,落落大方,坦坦荡荡。
四恶:不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。
不教而杀谓之虐:对犯过失的人,不分析实际情况,不给予任何改过机会,不进行批评教育,简单粗暴地执行严酷的处罚措施。
不戒视成谓之暴:事前不重视培训教育,只管下达严苛的命令,只看结果不关注过程。
慢令致期谓之贼:放任自己懈怠,对他人严苛,将自己的过失转嫁他人承担。
犹之与人也,出纳之吝谓之有司:对自己大方,对他人吝啬。