《拼图解论语》孔子论孝16-[09·12]死葬之以礼

《论语》原【第09子罕篇第12章】

子疾病,子路使门人为臣。病间,曰:“久矣哉,由之行诈也!无臣而为有臣,吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎!且予纵不得大葬,予死于道路乎?”

 

【杨伯峻译文】孔子得了重病,子路让同学当佣人。病情好转后,孔子说:“子路骗我很久了!我没有佣人却冒出来了佣人。我欺骗谁?欺天吗?与其让佣人给我送终,不如让学生给我送终!即使我的丧事办得不隆重,我的尸体还会丢在路上吗?”

【钱穆译文】先生病得很重,子路派使先生门人作为先生的家臣,来预备丧事。先生病减了。说:“很久了呀,由的行此诈道呀!我没有家臣,装作有家臣,这将骗谁呢?难道要骗天吗?而且我与其死在家臣们手里,还不是宁愿死在你们学生们的手里吗?我纵使不得用君卿大夫们的葬礼,难道我就死在道路上,没人来葬我吗?”

【李泽厚译文】孔子病重,子路要学生们挂上臣下侍奉的名义。后来,孔子病减轻了些,说:"太久了,子路欺骗我!我没有资格有臣下,却居然有了;我骗谁呢?骗老天吗?而且我与其死在所谓臣下身边,不如死在你们学生们身边,我即使不能办大丧事,难道我会被扔在道路上吗?"

【注】三大家基本情况:杨伯峻——代表老式的考据,更多文言文解释的传统视角;钱穆——代表台湾最高水平,更多历史学家和宋明理学的视角;李泽厚——代表大陆最高水平,更多哲学家和五四西学的视角。


【游梦僧译】孔子疾速重病,子路教使诸弟子装作臣属。病稍有好转,(孔子)说:“许久了吧,仲由的行诈?(我)没有臣属而(诈)作有臣属,我欺骗谁?欺骗上天吗?我与其宁愿死于臣属之手,也不愿死在你们之手吗!再说我即使不能以君臣之礼大葬,我难道就死于大路小径(无人收尸,不得安葬)了?”

【游梦僧意译】孔子疾速重病,子路忧其无久于世,教使诸弟子装作臣属。病稍有好转,(孔子)说:“许久了吧,仲由的行诈行为?我没有臣属而诈作有臣属,我欺骗谁呢?欺骗上天吗?我与其宁愿死于臣属之手,也不愿死在你们之手吗!再说我即使不能以君臣之礼大葬,我难道就死于大路小径(无人收尸,不得安葬)了?(行孝,父死,葬之以礼即可,何须强为之风光大葬!)”


【详解】物壮则老,人老则病,病则害死。前章说的是父母年老之事——“父母之年”,本章则说“疾病”,老而疾病则有死亡的可能,死亡则涉及丧葬之事。所以,本章讲的是为人子者,行孝,则必葬父母以礼。前后顺承,老死顺至,死葬相接,这就是此章排在处位置的依据。


本章,表面是孔子批评子路的不智——欺诈,实际是批评“葬之不以礼”,子路欲为孔子作“无臣而有臣”的葬礼,此之谓“僭越”。


一日为师,终身为父。孔子门人之于孔子,如子如父。孝,则应葬之以礼。《论语》此章,就是讲孝的一方面:死,葬之以礼


下面开始详细解读。


子:孔子也。


疾:《说文解字》病也。注:析言之则病为疾加,浑言之则疾亦病也。意思是说:详细分析而言,病是疾的加重版;大而言之,疾也就是病。《广韵》疾,病也。急也。


病:《说文解字》疾加也。即病是疾的加强版。

 

子疾病:“疾病”为“动名”结构,且结合后文孔子弟子已经考虑到“葬”,综合可知,“子疾病”,意为“孔子疾速重病”,所谓“病来如山倒”。正因为病来得“疾”且“重”,所以,弟子们才为其准备起了后事,比如“使门人为臣”,以备抬高葬礼规格。

 

对于“子疾病”这三字,看似简单,却内有乾坤,但杨钱本三老却轻易放过了,简单而解之,不作深究,此为不妥。


子路使门人为臣子路教使(孔子)诸弟子扮作人臣。


间:《说文》隙也。

 

病间:南宋大儒朱子(朱熹)《论语集注》病闲,少差也。即病稍好转。


久矣哉,由之行诈也是倒装句,把“久矣哉”提前,起强调作用。“由”,即“仲由”,子路的名称。孔子病重时不知子路行诈,病稍有好转,知而责子路——“许久了吧,仲由的行诈?”


无臣而为有臣,吾谁欺?欺天乎钱穆先生说“孔子尝为大夫,有家臣。今已去位,若病不起,不得仍以大夫礼葬。”孔子把子路之错,反责自身:(我)没有臣属而(诈)作有臣属,我欺骗谁?欺骗上天吗?

 

孔子实际上有没有“去大夫位”,又得长篇大论来论证,本文暂不作论证。只表达一下本僧的观点:孔子非去大夫之位,只是不见用。理由是:【13子路篇14】冉子退朝,子曰:“何晏也?”对曰:“有政。”子曰:“其事也。如有政,虽不吾以,吾其与闻之。”

 

朱子(朱熹)在《论语集注》中说:人而欺天,莫大之罪。引以自归,其责子路深矣。孔子的反责自身,算是身体力行“躬自厚而薄责于人”之道了。

 

予:我也。此处孔子自指。

 

与其:连词。比较两方面的利害得失,选取一方面,舍弃另一方面。

 

无宁:宁可;不如。


且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎我与其宁愿死于臣属之手,也不愿死在你们之手吗!


道路:解释这两个字,有点咬文嚼字的意味。两者的差异,并不影响本章的大意。大家看看便是。一说:南北向称路,东西向为道,(方向不同);二说:路大为道,路小为路,(大小而异)。在此章,本僧倾向于后一说,故把“道路”解读为“大路小径”


孔子以“死于大路小径”来喻作“无人收尸,不得安葬”。


且予纵不得大葬,予死于道路乎论语集注有云:大葬,谓君臣礼葬。死于道路,谓弃而不葬。意思为“再说我即使不能以君臣之礼大葬,我难道就死于大路小径(无人收尸,不得安葬)了?”

 

可见,子路行“无臣为有臣”之诈,孔子是严肃批评的。《论语集注》引用范祖禹的话说:“曾子将死,起而易箦。曰:‘吾得正而毙焉,斯已矣。’子路欲尊夫子,而不知无臣之不可为有臣,是以陷于行诈,罪至欺天。君子之于言动,虽微不可不谨。夫子深惩子路,所以警学者也。”

 

说到底,如果孔子病没,子路等弟子以“无臣而为有臣”之礼而葬之的话,于孔子提倡的孝道来说,就是“不孝”,就是欺天,因为没能做到“死,葬之以礼”。


《论语》为了说明行孝悌之道,需要“死,葬之以礼”,除了此章,还有另外一章。另外一章,会引出《论语》的一位重量级人物,会是谁呢?答案就在下一文,敬请继续关注游梦僧之《拼图解论语》,谢谢。


第09子罕篇第12原文】子疾病,子路使门人为臣。病间,曰:“久矣哉,由之行诈也!无臣而为有臣,吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎!且予纵不得大葬,予死于道路乎?”

【游梦僧译】孔子疾速重病,子路教使诸弟子装作臣属。病稍有好转,(孔子)说:“许久了吧,仲由的行诈?(我)没有臣属而(诈)作有臣属,我欺骗谁?欺骗上天吗?我与其宁愿死于臣属之手,也不愿死在你们之手吗!再说我即使不能以君臣之礼大葬,我难道就死于大路小径(无人收尸,不得安葬)了?”

【游梦僧意译】孔子疾速重病,子路忧其无久于世,教使诸弟子装作臣属。病稍有好转,(孔子)说:“许久了吧,仲由的行诈行为?我没有臣属而诈作有臣属,我欺骗谁呢?欺骗上天吗?我与其宁愿死于臣属之手,也不愿死在你们之手吗!再说我即使不能以君臣之礼大葬,我难道就死于大路小径(无人收尸,不得安葬)了?(行孝,父死,葬之以礼即可,何须强为之风光大葬!)”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,294评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,780评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,001评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,593评论 1 289
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,687评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,679评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,667评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,426评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,872评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,180评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,346评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,019评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,658评论 3 323
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,268评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,495评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,275评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,207评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容