深夜里听到乐声
Music Heard Late at Night
林徽因
By Lin Huiyin
这一定又是你的手指,
轻弹着,
在这深夜,稠密的悲思;
It must be your fingers
That are plucking the strings gently
Late at night the music shows the dense melancholy
我不禁颊边泛上了红,
静听着,
这深夜里弦子的生动。
I can’t help but flush on my cheeks
Quietly listening
Late at night to the vivid string music
一声听从我心底穿过,
忒凄凉
我懂得,但我怎能应和?
A sound goes through my heart
So dismal
I see ,but I don’t know how to echo
生命早描定她的式样,
太薄弱
是人们的美丽的想象。
Life has long designed her style
So frail
People’s beautiful imagination
除非在梦里有这么一天,
你和我
同来攀动那根希望的弦。
Unless there is one such day in the dream
You and I
Together pluck the string of hope
说明
原文是中文,选自1933年9月号《新月诗选》作者林徽因。
编译者:周柯楠
2019-04-25.深圳