张老板他,今天搜索,“随行随迁 焦作小中楼忽捋赛”,见到“只今”,这一个啊,中古汉语(唐朝),的汉语词,冒了上来,他很喜悦,这小中楼,忽捋赛啊,有一半是,忽捋汉字。“반(ban)(半)”是一个,汉语词的,韩语里面,不说一半,上来就说,半是什么,张老板他,现学现卖,(焦作)小中楼它,半是欣喜,半是孤寂,欣喜是他,会写段子,孤寂是他,受了煎熬。“지금(ji geum)(只今)”是个,汉语词的,《不安歌》(《我们不要相爱了》)里,如果你看,汉语翻译,“现在”时啊,应该知道,韩语仍用,“只今”这个,中古汉语,的汉语词。“【古来得意不相负,只今惟见青陵台。——唐代·李白《白头吟】”,大诗人啊,李白爱用,“只今”这词,足以证明,“只今”它在,唐朝时候,很流行的。“불안(pul an)(不安)”也是,汉语词的,是《不安歌》(《我们不要相爱了》),一汉语词,“불안”它啊,读成“pu lan”,这是一个,连读现象,这其中“l”,是“불(pul)(不)”字的。焦作土话,一二(ler)三四,这个“二(ler)”字,它其实是,发“一”这音,舌头已经,基本顶在,上牙堂了,发“二(ler)”这音,顺着舌头,就下去了,就发成“二(ler)”,这跟韩语,连读现象,是一致的,所以韩语,标注的音,很多时候,都不发音,它只碰到,合适的音,才连读的。(每日一笑) “咱俩兑锅吧”,张老板,他媳妇,嫌下班,时间晚,想中午,在超市,做顿饭,那里有,电磁炉,做饭啊,很方便,超市里,有娘们,想给她,兑个锅,一块(儿)啊,做个饭,这样说;可媳妇,拒绝了,并直言,“你可是,光懒啊,不动弹。”。“【兑(duì),说也,物得备足皆喜悦也。——《释名.释天》】”,张老板,在二局,给焦作,小中楼,忽捋赛,拉一个,备用啊,拉一个,灵活呀,他找谁,兑锅啊?找姜攀,找王华!(每日一笑) “(焦作)财金岭它,不能再写,再写下去,前功尽弃。”,张老板他,昨天晚上,写的文章,对(焦作)财金岭,就不利了;文章不是,越多越好,一句不利,的话儿啊,也要不得,像部队里,的老军头,提拔女婿,到师一级,就停止了,再提拔就,对女儿啊,不利了呀。张老板对,(焦作)财金岭它,封笔了啊,不再写了,以后只写,二局拉的,备用灵活,当然它是,(焦作)小中楼的,忽捋赛呀。(每日一笑) (焦作)小中楼,忽捋赛,要成个,紧簇事,怎么紧,怎么簇?很简单,挨着啊,二局这(儿),拉的那,备用呀,或者说,叫灵活。“《也许知道条件》,《碰着(zhuó)香了》,《二群二保》,《三多三成》,《四海情深》,《五男二女》,《六男四女》,《七拼八凑》。”,依次去,场景中,取个景,就行了。“【紧,缠丝急也。簇,小竹丛生。】”,要你问,有没有,奖金啊?张老板,他回答,冇(mou)有啊!张老板,在网上,开个口(忽捋赛),他感叹,大把的,关系啊,没人用,没人进,娱乐圈!(每日一笑)
随走随迁 焦作小中楼忽捋(luo)赛
张吉鹏 行走人间阡陌.赢得认可尊重.不求飞黄腾达.顺风顺水就好.2024.2.申红.
最后编辑于 :
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...