on second thought adv.经过重新考虑 转念一想;进一步考虑后;再三考虑
suit yourself 自便,随你便吧
I'm on it. 我正在做这件事;这件事交给我,我马上去做
pardon me for breathing 总不能不让人喘气了吧!(用于当某人以极其苛刻或粗鲁的方式答话或对自己说话时)
That's no reason to do sth. 那不是你做某事的理由(that代指上文提到过的事情)
get to the bottom of na.走到…的尽头;彻底查明(问题等)
Don't drag me into this. 别把我扯进来
so much for 不过如此; 没有益处; 就讲这么多; 到此为止
It's the thought that counts. 有心意就够了
You're flattering me. 过奖了;你高看我了
Sencond the motion 附议
fill one's shoes 取代(某人);接替(某人)的工作
debutante n.首次进入上流社交场合的富家年轻女子
(be) on the level 言行诚实;真心
No risk, no reward 没有风险,没有回报
mean business na.〈非正式〉认真的;不是说着玩的
Have you no heart? 你真狠心
Tough crowd 难对付的一伙(人)(观众),无人喝彩
fair enough (说法、决定或行为)有些道理,说得过去
It's very likely that (很)可能…;…(很)可能
It turns out that (Turns out+句子) 原来是…;结果是…;证明是…
I got it covered. 我能搞定
give sb. a piece of my mind 对某人直言不讳, 生气地指责某人, 严厉地责备某人
get carried away 得意忘形,失去理智
2022-05-05
最后编辑于 :
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
推荐阅读更多精彩内容
- The mathematics of love 爱的数学 by Hannah Fry Today I want t...
- The Math of Love 2 Okay, so Top Tip #1: How to win at onl...