北海的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day 51 20210220

练习材料

L18-2:

Electric currents in modern art

/ɪˈlɛktrɪk/ /ˈkʌrənts/ /ɪn/ /ˈmɒdən/ /ɑːt/

Oddly shaped forms that are suspended from the ceiling and

/ˈɒdli//ʃeɪpt/ /fɔːmz/ /ðæt/ /ɑː/ /səsˈpɛndɪd/ /frɒm/ /ðə/ /ˈsiːlɪŋ/ /ænd/

move in response to agust of wind are quite familiar to

/muːv/ /ɪn/ /rɪsˈpɒns/ /tuː/ /ə/ /gʌst/ /ɒv/ /wɪnd/ /ɑː/ /kwaɪt/ /fəˈmɪliə/ /tuː/

everybody. These objects, however, were different. Lined up

/ˈɛvrɪbɒdi./ /ðiːz/ /ˈɒbʤɪkts,/ /haʊˈɛvə,/ /wɜː/ /ˈdɪfrənt./ /laɪnd/ /ʌp/

against the wall,there were long thin wires attached to

/əˈgɛnst/ /ðə/ /wɔːl,//ðeə//wɜː/ /lɒŋ/ /θɪn/ /ˈwaɪəz/ /əˈtæʧt/ /tuː/

metal spheres. The spheres had been magnetized and

/ˈmɛtl/ /sfɪəz./ /ðə/ /sfɪəz/ /hæd/ /biːn/ /ˈmægnɪtaɪzd/ /ænd/

attracted or repelled each other all the time. In the centre of

/əˈtræktɪd/ /ɔː/ /rɪˈpɛld/ /iːʧ/ /ˈʌðər/ /ɔːl/ /ðə/ /taɪm./ /ɪn/ /ðə/ /ˈsɛntər/ /ɒv/

the hall, there were a number of tall structures which

/ðə/ /hɔːl,/ /ðeə/ /wɜːr/ /ə/ /ˈnʌmbər/ /ɒv/ /tɔːl/ /ˈstrʌkʧəz/ /wɪʧ/

contained coloured lights. These lights flickered

/kənˈteɪnd/ /ˈkʌləd/ /laɪts./ /ðiːz/ /laɪts/ /ˈflɪkəd/

continuously like traffic lights which have gone mad.Sparks

/kənˈtɪnjʊəsli/ /laɪk/ /ˈtræfɪk/ /laɪts/ /wɪʧ/ /hæv/ /gɒn/ /mæd./ /spɑːks/

were emitted from small black boxes and red lamps flashed

/wɜːr/ /ɪˈmɪtɪd/ /frɒm/ /smɔːl/ /blæk/ /ˈbɒksɪz/ /ænd/ /rɛd/ /læmps/ /flæʃt/

on and off angrily.It was rather like an exhibition of

/ɒn/ /ænd/ /ɒf/ /ˈæŋgrɪli./ /ɪt/ /wɒz/ /ˈrɑːðə/ /laɪk/ /ən/ /ˌɛksɪˈbɪʃən/ /ɒv/

prehistoric electronic equipment. These peculiar forms not

/ˌpriːhɪsˈtɒrɪk/ /ɪlɛkˈtrɒnɪk/ /ɪˈkwɪpmənt./ /ðiːz/ /pɪˈkjuːliə/ /fɔːmz/ /nɒt/

only seemed designed to shock people emotionally, but to

/ˈəʊnli/ /siːmd/ /dɪˈzaɪnd/ /tuː/ /ʃɒk/ /ˈpiːpl/ /ɪˈməʊʃənli,/ /bʌt/ /tuː/

give them electric shocks as well!

/gɪv/ /ðɛm/ /ɪˈlɛktrɪk/ /ʃɒks/ /æz/ /wɛl!

任务配置:L0+L1+L4

知识笔记:

1/ 單詞

oddly - adv. 古怪的

flicker - v. 闪烁

emit - v. 放射

flash - v. 闪光

prehistoric - adj. 史前的,老掉牙的

peculiar - adj. 奇异的

2/音標

/e/

1)嘴唇向两侧微微分开,上下齿之间大约可容纳一个小指头尖的距离。

2)舌前部在发音过程中抬起,舌尖稍微接触下齿背。

3)发音时下巴逐渐向下移动,震动声带,发出/e/音。

练习感悟:

要留意兩個xxxic 的讀法

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,734评论 6 505
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,931评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,133评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,532评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,585评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,462评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,262评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,153评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,587评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,792评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,919评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,635评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,237评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,855评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,983评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,048评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,864评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容