冰雪奇缘FrozenDay10

Frozen

《冰雪奇缘》

Day10

00'44'21-00'49'31



Frozen D10 双语台词

thaw /θɔ/ v. 解冻

crimson /'krɪmzn/ n. 深红

creepy /'kripi/ adj. 恐怖的

get off to a bad start 开头不顺

hang /hæŋ/ v. 悬挂

bat /bæt/ n. 蝙蝠

upside down 颠倒

unicorn /'junɪkɔrn/ n. 独角兽

donkey /'dɑŋki/ n. 驴子

buzz /bʌz/ v. 嗡嗡叫

dandelion /'dændɪlaɪən/ n. 蒲公英

fuzz /fʌz/ n. 绒毛

tanned /tænd/ adj. 晒成棕褐色的

breeze /briz/ n. 微风

solid /'sɑlɪd/ adj. 固体的

intense /ɪn'tɛns/ adj. 强烈的

cuddle /'kʌdl/ v. 相互偎依

steam /stim/ n. 蒸汽


Part 2 台词学习

-Anna: Arendelle.

Arendelle。

-Kristoff: It's completely frozen.

整个都被冰封住了。

-Anna: But it'll be fine. Elsa will thaw it.

但没关系,Elsa会解冻一切的。

thaw /θɔ/ v. 解冻

-Kristoff: Will she?

她会吗?

-Anna: Yeah. Now come on. This way to the North Mountain?

她会的。好,我们走吧!北山是往这边走吗?

-Kristoff: More like this way.

准确的说,是往那边走。

-Anna: I never knew winter could be so beautiful.

我从没想到冬天可以这么美丽。

-Olaf: Yeah! It really is beautiful, isn't it? But it's so white. You know, how about a little color? I'm thinking like maybe some crimson, chartreuse... How about yellow... no, not yellow. Yellow and snow? Brrrr... no go. Am I right?

是啊!真美啊!就是太白了。来点颜色如何?我想如果深红色、黄绿色不错..... 黄色怎么样?噢,不要黄色!黄色的雪?不不,不好。我说的对吧?

crimson /'krɪmzn/ n. 深红

chartreuse /ʃɑr'truz/ n. 黄绿色

-Anna: Ah...

啊!

-Olaf: Hi!

嗨! 

-Kristoff: You're creepy.

你有点恐怖。

creepy /'kripi/ adj. 恐怖的

-Anna: I don't want it!

我不要!

-Olaf: Whoa! Whoa!

停!停!

-Kristoff: Backatchya!

还给你!

-Olaf: Please don't drop me. Come on, it's just a head.

请别把我掉在地上!拜托,只是个脑袋嘛!

-Anna: No!

不要给我!

-Olaf: All right, we got off to a bad start.

好吧,看来这个初次见面不太美好。

get off to a bad start 开头不顺

-Anna: Eww, eww, the body!

天哪,天哪,身子在动!

-Olaf: Wait, what am I looking at right now? Why are you hanging off the earth like a bat?

等等,我现在在看什么?为什么你们像蝙蝠一样倒挂着?

hang /hæŋ/ v. 悬挂

bat /bæt/ n. 蝙蝠

-Anna: Alright. Wait one second.

好吧,等一下!

-Olaf: Oh! Thank you!

哦,谢谢啊! 

-Anna: You're welcome.

不客气。

-Olaf: Now I'm perfect.

现在我帅呆了!

-Anna: Well, almost.

嗯,还差一点。

-Olaf: It was like my whole life got upside down.

这就像我一生都颠倒了。

upside down 颠倒

-Anna: Oh! Too hard. I'm sorry! I was just...

啊!太用力了!抱歉!我只是......

-Olaf: Woo! Head rush!

喔!头晕! 

-Anna: Are you okay?

你没事吧?

-Olaf: Are you kidding me? I am wonderful! I've always wanted a nose. So cute. It's like a little baby unicorn. What? Hey! Whoa. Oh, I love it even more! Hah... All right, let's start this thing over. Hi everyone. I'm Olaf. And I like warm hugs.

开什么玩笑?我感觉好极了!我一直想要个鼻子!好可爱啊!看起来就像小独角兽。什么?嘿!喔!哦,这样更棒了!哈!好吧,我们从头来过,大家好!我是Olaf,我喜欢热情的拥抱!

unicorn /'junɪkɔrn/ n. 独角兽

-Anna: Olaf? That's right, Olaf.

Olaf?是的,Olaf!

-Olaf: And you are?

那你是?

-Anna: Oh, um... I'm Anna.

哦,呃,我是Anna。

-Olaf: And who's the funky-looking donkey over there?

那只长的很好笑的驴子是谁?

donkey /'dɑŋki/ n. 驴子

-Anna: That's Sven.

那是Sven。

-Olaf: Uh-huh. And who's the reindeer?

嗯嗯,那驯鹿是谁?

-Anna: Sven.

Sven。

-Olaf: Oh. They're... oh, okay... Makes things easier for me. Aw, look at him tryin' to kiss my nose. I like you, too!

哦!同名啊!好吧,这就更好记了。哈,你看看它!它想亲我的鼻子,我也喜欢你!

-Anna: Olaf, did Elsa build you?

Olaf,你是Elsa造出来的吗?

-Olaf: Yeah. Why?

是啊,怎么了?

-Anna: You know where she is?

你知道她在哪吗? 

-Olaf: Yeah. Why?

知道,怎么了?

-Anna: Do you think you could show us the way?

你能给我们指路吗?

-Olaf: Yeah. Why?

可以,怎么了?

-Kristoff: How does this work? Ow!

这是什么原理运作的?疼!

-Olaf: Stop it, Sven. Trying to focus here.

别闹了,Sven!我谈正事呢!

-Olaf: Yeah. Why?

可以,怎么了?

-Kristoff: I'll tell you Why. We need Elsa to Bring back summer.

我来告诉你吧,我们需要Elsa把夏天变回来。

-Olaf: Summer?

夏天?

-Anna: Mmm-hmm.

对啊。

-Olaf: Oh, I don't know why, but I've always loved the idea of summer. And Sun, and all things hot.

哦,我不知道为什么,可我一直很喜欢夏天的感觉。阳光和所有一切炙热的东西。

-Kristoff: Really? I'm guessing you don't have much experience with heat.

真的吗?我想你大概没怎么接触过热浪吧。

-Olaf: Nope! But sometimes I like to close my eyes, and imagine what it'd be like when summer does come.

是没有!但我有时会闭上双眼,然后想像夏天降临。

-Olaf: Bees'll buzz, kids'll blow dandelion fuzz. And I'll be doing whatever snow does in summer. A drink in my hand, my snow up against the burning sand. Probably getting gorgeously tanned in summer. I'll finally see a summer breeze blow away a winter storm, and find out what happens to solid water, when it gets warm. And I can't wait to see, what my buddies all think of me. Just imagine how much cooler I'll be in summer! The hot and the cold are both so intense. Put'em together, It just makes sense! Winter's a good time to stay in and cuddle. But put me in summer and I'll be a... Happy Snowman! When life gets rough I like to hold on to my dream of relaxing in the summer sun just letting off steam! Oh the sky will be blue... And you guys'll be there too. When I finally do what frozen things do in summer!

蜜蜂嗡嗡叫,蒲公英漫天飞。我会做所有雪人在夏天该做的事情。我拿着一杯饮料,雪白的身体躺在滚烫的沙滩上,也许还能晒出个美丽的古铜色。我将终能看见夏天的微风,吹走冬天的风雪,然后我还要看看天气变暖后,冰冻成块的水会如何变化。我等不及想知道,我的小伙伴们都会怎么看我。想像一下我在夏天会有多酷吧!炎热和寒冷都是如此的猛烈,把它们放在一起,刚刚好啊!冬天是个待在室内相互依偎的好时节。但在夏天我会变成一个......开心的雪人!生活困苦时,我喜欢坚持梦想,想想自己在夏日里慵懒地散发热气。天空多么湛蓝,你们俩也将会陪伴在我身边。当我终将成为一个活在夏天的雪人!

bee /bi/ n. 蜜蜂

buzz /bʌz/ v. 嗡嗡叫

dandelion /'dændɪlaɪən/ n. 蒲公英

fuzz /fʌz/ n. 绒毛

tanned /tænd/ adj. 晒成棕褐色的

breeze /briz/ n. 微风

solid /'sɑlɪd/ adj. 固体的

intense /ɪn'tɛns/ adj. 强烈的

cuddle /'kʌdl/ v. 相互偎依

steam /stim/ n. 蒸汽

hold on to 坚持

-Kristoff: I'm gonna tell him.

我要告诉他。

-Anna: Don't you dare.

你敢!

-Olaf: In summer! So, Come on! Elsa's this way. Let's go bring back summer!

在夏天里!那走吧,要找Elsa走这边。我们一起去把夏天带回来!

-Anna: I'm coming!

我来了!

-Kristoff: Somebody's got to tell him.

总得有人告诉他真相啊!



Step 1 每日精听

-Kristoff: You're       .

-Anna: I don't want it!

-Olaf: Whoa! Whoa!

-Kristoff: Backatchya!

-Olaf: Please don't        me. Come on, it's just a       .

-Anna: No!

-Olaf: All right, we        to a bad start.

-Anna: Eww, eww, the body!

-Olaf: Wait, what am I looking at right now? Why are you        the earth like a bat?

-Anna: Alright.       .

-Olaf: Oh! Thank you!

-Anna: You're welcome.


参考答案

creepy

drop

head

got off

hanging off

Wait one second


Step 2 晨读讲解

-Kristoff: You're creepy.

-Anna: I don't want it!

-Olaf: Whoa! Whoa!

-Kristoff: Backatchya!

-Olaf: Please don't drop me. Come on, it's just a head.

-Anna: No!

-Olaf: All right, we got off to a bad start.

-Anna: Eww, eww, the body!

-Olaf: Wait, what am I looking at right now? Why are you hanging off the earth like a bat?

-Anna: Alright. Wait one second.

-Olaf: Oh! Thank you!

-Anna: You're welcome.


参考翻译

-你有点恐怖。

-我不要!

-停!停!

-还给你!

-请别把我掉在地上!拜托,只是个脑袋嘛!

-不要给我!

-好了,看来这个初次见面不太美好。

-天哪,天哪,身子在动!

-等等,我现在在看什么?为什么你们像蝙蝠一样倒挂着?

-好吧,等一下!

-哦,谢谢啊! 

-不客气。

精华笔记

1. creepy

恐怖的

eg:There's something creepy about that guy.

那家伙有点吓人。

Dozens of frogs gave me a creepy feeling.

几十只青蛙让我有种毛骨悚然的感觉。

2. Backatchya

back at you 还给你

3. drop

掉下,扔

eg:The teapot dropped out of her hand.

茶壶从她手中掉了下来。

He dropped the letter into the box.

他把信丢进邮筒内。

4. get off

出发

eg:When do you guys get off on your trip?

你们什么时候出发?

5. get off to a bad start

一开始就不顺

eg:We kind of got off to a bad start yesterday.

昨天我们一开始相处就不太愉快。

6. eww

恶心,天哪!

eg:Eww! Gross!

天哪,真恶心!

7. hang off

悬挂

eg:hang off the earth 悬挂在地面上

8. bat

蝙蝠



Step 3 发音拆读

Flow

-Kristoff: You're creepy↑.

-Anna: I don't want^it!

-Olaf: Whoa! Whoa!

-Kristoff: Backatchya!

-Olaf: Please don't drop me. Come^on, it's just^a head.

-Anna: No!

-Olaf: All right, we got^off to a bad start.

-Anna: Eww, eww, the body!

-Olaf: Wait, what^am^I looking at right now? Why are you hanging off the earth like^a bat?

-Anna: Alright. Wait one second.

-Olaf: Oh! Thank^you!

-Anna: You're welcome.



Words Of The Day

creepy /'kripi/【微笑音】 adj. 恐怖的

eww /ˈiu/【微笑音】int. 恶心!天哪!

whoa /wo/【OMG音】 int. 嘿!停!

backatchya /'bækətʃə/【脸疼音】 还给你

hang /hæŋ/【脸疼音】 v. 悬挂

bat /bæt/【脸疼音】 n. 蝙蝠


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • Frozen 《冰雪奇缘》 Day8 (00'34'45-00'38'40) Frozen D8 双语台词 Par...
    plitt阅读 4,822评论 0 0
  • Frozen 《冰雪奇缘》 Day9 (00'38'40-00'44'21) Frozen D9 双语台词 Par...
    plitt阅读 4,716评论 0 0
  • Frozen 《冰雪奇缘》 Day1 (00'00'00-00'11'39) Frozen D1 双语台词Part...
    plitt阅读 5,902评论 0 1
  • Frozen 《冰雪奇缘》 Day5 (00'22'35-00'27'02) Frozen D5双语台词 Part...
    plitt阅读 5,469评论 0 0
  • Frozen 《冰雪奇缘》 Day4 (00'18'33-00'22'35) Frozen D4 双语台词 Par...
    plitt阅读 5,737评论 0 0

友情链接更多精彩内容