【原文】
5.102 又东百五十里,曰岐山,其阳多赤金,其阴多白珉(mín),其上多金、玉,其下多青雘(huò),其木多樗(chū)。神涉tuó(单下两个虫)处之,其状人身而方面,三足。
【译文】
再向东一百五十里有座山,名叫岐山(一说是湖北省红安县境内的天台山;一说在安徽省境内)。
山的南面有很多赤金,北面有许多似玉的白色美石,山上有许多金和玉,山下有许多可做颜料的矿物,山中生长的树木多为臭椿树。
有个名叫涉tuó的神就住在这座山上,这位神长着人的身子,脸部为方形,有三只脚。
【原文】
5.103 又东百三十里,曰铜山,其上多金、银、铁,其木多榖(gǔ)、柞、柤(zhā)、栗、橘、櫾(yòu),其兽多为犳(zhuó)。
【译文】
再向东一百三十里有座山,名叫铜山(即石门山),山上有很多金、银、铁,山中生长的树木多为构树、柞树、山楂树、栗树、橘树、柚树,山中的野兽多是犳(传说中的一种兽。一说即豹)。
【原文】
5.104 又东北一百里,曰美山,其兽多兕(sì)、牛,多闾、麈(zhǔ),多豕(shǐ)、鹿,其上多金,其下多青雘。
【译文】
再向东北一百里有座山,名叫美山(一说为大别山中的大同尖山;一说在安徽境内)。
山中野兽多为兕(犀牛一类的兽)和牛,也有很多闾、麈(鹿一类的动物)、猪、鹿,山上有许多金,山下有很多可做颜料的青色矿物。
【原文】
5.105 又东北百里,曰大尧之山,其木多松、柏,多梓、桑,多机;其草多竹;其兽多豹、虎、羚、㚟(chuò)
【译文】
再向东北一百里有座山,名叫大尧山(即今安徽省西部的天柱山),山中生长的树木多为松柏、梓树、桑树和机木;草类多为萹(biān)竹;山中的野兽多为豹、虎、羚羊和㚟(一说指雪豹)。
【原文】
5.106 又东北三百里,曰灵山,其上多金、玉,其下多青雘,其木多桃、李、梅、杏。
【译文】
再向东北三百里有座山,名叫灵山(一说在今湖北境内;一说在今安徽境内),山上有很多金和玉,山下有很多可做颜料的青色矿物,山中生长的树木多是桃树、李树、梅树和杏树。