法语图书编辑Q & A(第一期)

图片发自简书App

在与法语有关的工作中,有一个职业叫法语图书编辑(简称:法语编辑)。学法语的孩子们,大概都考虑过做翻译、当老师、进法企、加入外交部,或者去非洲……但是可能为数不多在学法语阶段就想过做法语编辑。大部分人,无论我们是不是学法语的,也搞不清楚这个岗位到底做什么活?索莱耶有幸做过两年法语编辑,期间也认识了很多优秀的译者和出版界同仁。今天,我们就一起来探秘一下法语编辑的岗位吧!

Q:索莱耶,法语编辑具体做什么工作啊?

A: 索莱耶以为,法语编辑首先是一名图书编辑。一般的图书编辑既做原创书,也做翻译书,但是考虑到一些语种需要专门懂这门语言的编辑,因此衍生了法语图书编辑的概念。这个岗位主要是引进一些优秀的法语作品,安排翻译、审稿,促成其中文版的出版工作。所以,类似的还会有日语编辑、德语编辑等岗位。

Q那法语编辑的工作内容就是看书了?

A:那是工作的一部分,很重要的一部分,但从工作流程而言,又只是很小的一个环节。

Q:法语编辑会看些什么类别的书?

A:这个就是比较尴尬的地方了。一般出版社都会分为文学编辑、社科编辑、教辅编辑……但是如果小一点的出版社或者图书公司,法语编辑也比较少,就有可能是一位法语编辑看所有原著是法语的书籍。那就少了一个垂直分类,所以你可能擅长文学类不擅长社科书,但结果却是都得看。大社好一点,会有文学法语编辑、社科法语编辑的细分。

Q:你们要求翻译法语书吗?

A:基本上不翻译,如果每本都自己翻,那一年到头都做不了几本的。我们有自己的翻译团队。但是,翻译偶尔漏掉的那几句,我们还是会补上去的。

Q:那都有翻译了,还要你们干什么?改错别字吗?

A:浩浩荡荡几万,甚至十几万的翻译工作,难免有疏漏,我们编辑的工作之一就是校译。看到错别字当然会改,但这不是主要的工作。有时译者也会漏译的,我们也要检查出来。

Q:我觉得翻译挺难的,编辑工作倒挺简单的。你看是吗?

A:哦,是吗?翻译工作当然是挺难的,但是编辑工作也绝不轻松。如果你觉得住毛坯房很舒服,那编辑的工作的确不重要。

Q:那做法语编辑都有些啥要求?

A:官方的说法是,法语专业硕士毕业,法语专业八级或者同等水平,有留学背景更佳。更大白话一点就是,法语好,中文好,看的书越多越好。

Q:法语编辑的工作还会涉及哪些?

A:首先是选题,就是我们要想好做什么,选哪些书是很重要的一部。然后就是版权的购买,这个环节大社会有版权编辑协助,小社的话就靠自己吧。确定好版权之后,就是寻找合适的翻译,督促翻译进度,直到稿件翻译完毕。之后很重要的环节就是审稿,反反复复地读同一本稿子,确认无误。期间还要处理一些书号等行政事宜。再是和封面设计师的沟通,文案的撰写,印刷准备等。等一本书出版后,再和营销编辑一起推动宣传工作。大致的流程就是这样吧。所以译者有时问为什么那么慢,因为真的有很多细小的环节要处理。

Q:那哪些环节会比较有压力?

A:搞不定的环节都会有压力。审稿是一个大头,如果稿件翻译质量不好,那是很折磨人的过程。或者,原著过于专业过于难,硬骨头不太好啃。文案设计也是非常考验综合能力的。这些压力都还好,最难受的是图书出版后,发现还是有问题。一本书出版后,自己会不敢看。现在读者水平也都提高了,如果出版后发现有问题,会整夜整夜的睡不好觉。

Q:法语编辑平时的工作需要坐班吗?

A:需要,但是理论上而言是可以弹性工作制的,因为在家加班的日子也实在太多了。

Q:法语编辑收入好吗?

A:和付出完全不成正比。

Q:那为什么还会考虑做法语编辑?

A:因为爱图书,爱法语吧。

Q:工作中最快乐的是什么?

A:和译者交流法语,交流文学的时候觉得非常的快乐,还有就是在一些活动中见到法语翻译界的大牛,会内心很激动。


以上的分享,希望对大家有帮助。

(完)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,457评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,837评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,696评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,183评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,057评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,105评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,520评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,211评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,482评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,574评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,353评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,897评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,489评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,683评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容