『美しい日本の私――その序説』分析

Japan, the Beautiful, and Myself

川端康成

Kawabata Yasunari

今回の内容

日本文化相关知识

思考题

演讲词内容简介

演讲词所涉及各领域事项

演讲词分析

芸術文化文化庁により

动画

漫画

建築

音楽

映画

美術

演劇

舞踊

伝統芸能wikiにより

日本舞踊

演劇

音曲

演芸

工芸

芸道

和歌の種類

工芸

彫金

漆器

陶芸

織物

芸道

茶道

香道

武芸

書道

華道/花道

wikiにより

『美しい日本の私――その序説』Japan, the Beautiful, and Myself

思考题

日本人的生死观是怎样的?与西方的有何不同?

日本人怎样看待自然?

如何解读日本人的审美意识?

何为“虚无”、“虚空”、“无”?

内容?あらまし

 芸術観?文化論

 日本人の美の心を端的に語った『美しい日本の私―その序説』は、世界に向かい、広く日本の古典文学?芸術を紹介し、その根底をなす伝統的な日本人の心性(しんせい)や思想の特質、西欧と異なる死生観などを説いた日本文化論であると同時に、現代の日本文学者?川端自身の心根にも、その伝統が脈々と受け継がれていることを宣言した記念碑的な作品である。

 『美しい日本の私―その序説』は、道元などの僧の和歌を引用解釈しながら、〈雪月花〉に象徴される日本美の伝統、こまやかな美意識、万有が自在に通う空、無涯(むがい)無辺(むへん)、無尽蔵の心の宇宙などの世界観のありようが、流麗な文章でとらえている。有無相通じる〈無〉の心が、〈一輪の花は百輪の花よりも花やかさを思はせる〉という美の秘密を成立させている趣旨に、スウェーデン?アカデミーの聴衆は深い感銘を受けた。

演讲后续『美の存在と発見』

『美しい日本の私―その序説』の延長線上に位置し、未熟ではあるが、その具体的事例?実践的なものとして措定できる論が、翌年1969年(昭和44年)5月にハワイ大学で講演発表した『美の存在と発見』である。

『美の存在と発見』では主として『源氏物語』に触れられており、〈もののあはれ〉論が述べられている。

演讲词构成

文章内に川端の付けた小見出しはないが、朝日新聞では紙面に講演録を記載するにあたり、

「雪月花に美の感動」、

「『無』は心の宇宙」、

「美の糧『源氏物語』」

 というおおまかな三段階の小見出しを付けている。

事項

芸道:歌、花道、茶道

宗教:禅宗、仏教

建築:日本庭園

文学:後述

自然:雪月花

道元(どうげん)

明恵(みょうえ)

良寛(りょうかん)

一休(いっきゅう)

親鸞(しんらん)

池坊専応(いけのぼう せんおう)

文学

『伊勢物語』

『古今集』

『枕草子』

『源氏物語』

『新古今集』

永福門院(えいふくもんいん または ようふくもんいん)=西園寺 鏱子(さいおんじ しょうし)

『千羽鶴』

美意識

死生観

世界観

作品評価?解釈

「雪月花に美の感動」

1 道元(1200-1253)

春は花 夏ほととぎす 秋は月

冬雪さえて 冷しかりけり

In the spring, cherry blossoms,

in the summer the cuckoo.

In autumn the moon, and in

winter the snow, clear, cold.

春花秋月杜鵑夏,

冬雪皚皚寒意加。

2 明恵(1173-1232)

雲を出でて 我にともなふ 冬の月

風や身にしむ 雪や冷たき

Winter moon, coming from the

clouds to keep me company,

Is the wind piercing, the snow cold?

冬月撥雲相伴隨,

更憐風雪浸月身 。

3 明恵(1173-1232)

隈もなく 澄める心の

輝けば 我が光とや 思ふらむ

心境無邊光燦燦,

明月疑我是賠光。

4 西行

あかあかや あかあかあかや あかあかや

あかあかあかや あかあかや月

月儿明明月儿明,明明月儿明明月。

明明皎皎明明皎,皎皎明明月兒明 。

5 良寛

形見とて 何か残さん 春は花

山ほととぎす 秋はもみぢ葉

秋葉春花野杜鵑,

安留他物在人間。

6 良寛

霞立つ  永き春日を

子供らと 手毬つきつつ この日暮らしつ

漠漠烟霞春日永,嬉戏玩球陪稚童。

浮雲霞彩春光火,終日與子戲拍球。

7 良寛

いついつと 待ちにし人は

来りけり 今はあひ 見て なにかおもはむ

久盼玉人翩然来,今朝相会复何求。

望斷伊人來遠處,如今相見無他思。

8 一休

問へば言ふ 問はねば言わぬ

達磨どの 心のうちに なにかあるべき

有问即答否便罢,

达摩心中有万法。

9 一休

心とは いかなるものを

言ふならん 墨絵に書きし 松風の音

若問心靈為何物,

恰如墨畫松濤聲。

10 小野小町

思ひつつ 寝ればや人の

見えつらむ  夢と知りせば  覚めざらましを

好きな言葉

仏界入り易く、魔界入り難し。

逢仏殺仏。逢祖殺祖。

事项

(A)★道元禅師の「本来の面目」の歌

(A)★明恵上人(樹上の坐禅の絵で知られる華厳宗の僧)

(B>☆雪月花

(A)★茶道(『千羽鶴』は俗化した茶道否定の作品)

(A)★道元禅師の「春は花」の歌

(A)★良寛の「形見とて」の歌の他に四つの歌

(B>☆『末期の眼』(芥川竜之介、古賀春江)

(A)★一休禅師

(A)★禅について

(A)★一休禅師(「問へば言ふ」の歌、「心とは」の歌)

(A)★道元禅師(「見ずや、竹の声に」の『正法眼蔵』の一節)

(B>☆池坊専応(花道)

(B>☆庭園(枯山水)

(A)★茶道、利休(「和敬清寂」の茶道、茶室)

○陶器(「陶工による人工ではなく、窯のなかの自然のわざ」)

(A)★池坊専応(「花によるさとり」「禅の影響」)

○『伊勢物語』『古今集』『枕草子』

○源氏物語(「日本の最高の小説」という)

○『新古今集』

○『古今集』の小野小町

○永福門院の歌

(A)★明恵上人 (西行法師と物語り、「東洋の「虚空」、無」がある)

(B>☆川端の作品  (「西洋のニヒリズムという言葉はあてはまりません。心の根本がちがう」)

(A)★道元禅師(「四季の歌も「本来の面目」と題されておりますが、四季の美を歌いながら、実は強く禅に通じたものでしょう。」)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,172评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,346评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,788评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,299评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,409评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,467评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,476评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,262评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,699评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,994评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,167评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,827评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,499评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,149评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,387评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,028评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,055评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,248评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,254评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 当孩子有行为问题的时候,我们要冷静,要知道孩子的行为常常在告诉你:“我知道要停下来,但我自己做不到,需要你来帮我停...
    木晶儿阅读小屋阅读 246评论 0 2
  • #21天翻译挑战# 本期打卡1/10 记得李笑来老师说过“英文写作不是问题,问题是中文本身就不好……”,在正式开始...
    Daisy达西阅读 159评论 2 0