6.8.

#提问#Go by the common and the Highwood, and back by the watermill (水磨) and the river. 这里的common是个名词,但是猜不出来是什么意思@Ling | 薄荷阅读 

2.「common」:常见的意思有“普通的,共有的”,在此处做名词,表示“(村庄、小镇等附近的)公共草地”。

#提问#But he just took a good look at it, and then went on as quiet and pleasant as it could be.这里最后一个it是指上文说的马车?quiet and pleasant是形容马车的?@Ling | 薄荷阅读 

It 第二个指的是马。马已经训练得不会受到惊吓 ,还是安安静静 高高兴兴地继续走

#提问#He pulled up a little and looked, but did not move a step to right or left.这里pull up是什么意思@Ling | 薄荷阅读 

Pull up 停了一会儿 固定搭配

#提问#When he brushed my head, he went carefully over my eyes as if they were his own, and never made me angry.这里go over是避开?@Ling | 薄荷阅读 

这句话都是马夫在形容马,他可以随意切换。

Go over sth 仔细检查。他小心翼翼地检查马眼睛

#提问#After we had been out two or three times together, we grew quite friendly, which made me feel very much at home.这里feel very much是指很满足吗?有点开始感觉暧昧了[偷笑][偷笑]@Ling | 薄荷阅读 

8. be/feel at home」是一个固定短语,表示“(像在家一样)舒适自在,无拘无束”,除了上面的句子,我们再来举个例子 After a while we began to feel at home with each other. 过了一会儿我们就无拘无束起来。

两人之间无拘无束[呲牙]

#提问#We ran, lay down, rolled over on our backs, and ate a little of the sweet grass.这里roll over是打滚?为什么是on our back?@Ling | 薄荷阅读 

Roll over 打滚翻滚。你在翻滚时 是 是背翻过去 翻过来 所以英文里这样固定这样形容,Beauty可以指一切美丽英俊的东西

It’s my opinion that he has not been frightened or ill-used while he was young.感觉对孩子也应该这样,有安全感,会成长得更好

#提问#The next day I was brought up for my master.老师,bring up是养育的意思,这里指被主人牵出去吗?@Ling | 薄荷阅读 

这里是把它牵出来 给主人见见的意思。 最常见意思是养育

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,132评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,802评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,566评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,858评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,867评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,695评论 1 282
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,064评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,705评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,915评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,677评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,796评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,432评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,041评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,992评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,223评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,185评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,535评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容