当我死去 2009年10月28日
当夕阳洒落树叶
荡漾出金黄色的乐章
当月光揉进眸子
牵念融入月光
洒向思念的人儿
The stock dove plain amid the forest deep
That drowy rustly to the sighing gale
终有一天,我会死去
烈火焚烧我的躯体
狂风吹散我的骨灰
我将变成无数的精灵
浮游于天地
我落在大海上
随着浪花 欢笑
我落在山巅上
风儿吹拂
雨儿沐浴
雷儿隆隆的奏乐
我落在一颗种子上
春天 站在花骨朵儿上
夏天 躺在阳光里
秋天 飘在轻风里
冬天 睡在雪地里
我落在高塔上
看着蚂蚁似的人们
既表演 又观看
一幕落下
一幕又起
我落在一棵树上
听一对又一对的情侣倾诉衷肠
看一个又一个悲伤的诗人低声吟唱:
“The fog comes on little cat feet.
It sits looking over harbor and city on silent haunches and then moves on”
我飞过悬崖峭壁
我飞过开满鲜花的山谷
我飞过瀑布,飞过冰川
我飞过雅典的残垣
飞过埃及法老的墓穴
我飞过巴比伦的荒漠
飞过古长安的废都
我飞过大漠,飞过森林
我甚至飞到了宇宙边缘
看星球的泯灭、新生
我和鸟儿一起歌唱
我和花儿一起舞蹈
我飘荡在空中
倾听子夜的歌声
观看跌宕的戏剧