DAY 99 A glut of new coal-fired power stations endangers China’s green ambitions

DAY 99 A glut of new coal-fired power stations endangers China’s green ambitions

glut  /ɡlʌt/  n
glut (of something) a situation in which there is more of something than is needed or can be used =surfeit 
<反> shortage
A glut of   过剩的

coal-fired   /ˌkəʊl ˈfaɪəd/  
​using coal as fuel

power station   /ˈpaʊə steɪʃn/    发电厂
​a building or group of buildings where electricity is produced

endanger   /ɪnˈdeɪndʒə(r)/
 to put somebody/something in a situation in which they could be harmed or damaged

Why build them when they struggle to sell their electricity?

struggle  /ˈstrʌɡl/
+ for doing/ to do
 to try very hard to do something when it is difficult or when there are a lot of problems

1 China is home to half the world’s coal-fired power stations, the most polluting type of generator. Their share of the country’s electricity market is shrinking as nuclear plants and renewables slowly elbow them off the grid. But Chinese investors and local governments are still keen on them. Last year coal-fired generating capacity expanded in China by 37gw (factoring in plant closures)—more than the amount by which it grew globally. China has been relaxing curbs on building such plants. That suggests more to come.

generator   /ˈdʒenəreɪtə(r)/
​a machine for producing electricity

renewable  [rɪˈnjuːəbl]  
adj.可继续的,可续订的; 可更新的; 可再生的; 可翻新的;
n. .再生性能源;

elbow  /ˈelbəʊ/ v
 to push somebody with your elbow, usually in order to get past them

off the grid  /ɡrɪd/
not using the public supplies of electricity, gas, water, etc.
不入网的(不使用公用输电网、煤气输送网、自来水网等)与外界隔离

keen /kiːn/
+to do; for sb/sth to do; on doing
wanting to do something or wanting something to happen very much

gw= gigawatt ['dʒaɪgəwɒt]   n.十亿瓦特;
装机容量,全称“发电厂装机容量”,亦称“电站 容量”。指火电厂或5261水电站中所装有 的全部汽轮或水力发电机组额定功 率的总和。是表征一座火电厂或水 电站建设规模和电力生产能力的主要指标之一。单位为千瓦KW、兆瓦MW、吉瓦GW。此外,还把 整个电力系统内所有火电厂、水电站和其他类型发电厂的装机容量的总和,称为该电力系统的“装机容 量”。

factoring in plant closures
factor  /ˈfæktə(r)/  
factor something  in | factor something into something​
to include a particular fact or situation when you are thinking about or planning something

curb  /kɜːb/ v =check
to control or limit something, especially something bad  

2 Work on many of the new coal-fired stations began after the central government gave local officials greater freedom to approve construction at the end of 2014. The aim was to cut red tape, not to ramp up the burning of coal. But it resulted in a blizzard of new permits. Within about a year provinces had approved enough new plants to expand China’s coal-powered generating capacity by a quarter.

red tape  /ˌred ˈteɪp/  n 繁文缛节
​official rules that seem more complicated than necessary and prevent things from being done quickly

ramp up 增加  /ræmp/
to make something increase in amount
ramp n
n.土堤斜坡; 斜道; 敲诈; (装车或上下飞机的)活动梯;

 a blizzard of  大量的负担
blizzard  /ˈblɪzəd/
1> ​a large quantity of things that may seem to be attacking you
2>  a snowstorm with very strong winds

3 China does not need a lot more power. Its economy is growing less energy-intensive as it relies less on manufacturing and construction. Lately coal-power plants have been able to sell less than half the electricity they are able to produce, down from 60% a decade ago. But local governments see any big construction project as a potential boost to growth. Some also have coal-mining industries to protect.

coal-mining industries   煤炭采掘业

4 In 2016, recognising its mistake, the central government began clawing back the authority it had devolved to the provinces. But it worried that halting projects would threaten local economies, so it allowed many of those under way to proceed. Soon it began to relax curbs on the approval of new stations. In January China had 135gw of coal-power capacity either permitted or under construction, says Global Energy Monitor, an ngo in San Francisco. That is equal to about half the total coal-power capacity in America.

claw back  收回
1>  ​to get something back that you have lost, usually by using a lot of effort
2>  (of a government) to get back money that has been paid to people, usually by taxing them

devolve to  下放
devolve something to/on/upon somebody
​to give a duty, responsibility, power, etc. to somebody who has less authority than you

those under way  在建的项目
underway   /ˌʌndəˈweɪ/  
​having started

ngo  非政府组织

装机容量,全称“发电厂装机容量”,亦称“电站容量”。指火电厂或水电站中所装有的全部汽轮或水力发电机组额定功 率的总和。是表征一座火电厂或水 电站建设规模和电力生产能力的主 要指标之一。单位为“kW”。装机容量一般应根据当时当地的客观条件 和电力工业建设发展计划的需要, 由电力设计院或其他有关技术部门 针对各种不同方案进行全面考虑, 并经政治、技术、经济等多方面的综 合分析比较才能确定。此外,还把 整个电力系统内所有火电厂、水电站和其他类型发电厂的装机容量的总和,称为该电力系统的“装机容量”。

电力系统的总装机容量是指该系统实际安装的发电机组额定有效功率的总和,以千瓦(kW)、兆瓦(MW)、吉瓦(GW)计(10的9次方进制)。

5 The new power stations will not be put to full use. They will face fierce competition from renewable energy. China’s capacity for producing this is also growing fast. Plants using coal risk limits on their output imposed by governments to improve air quality. Instead of increasing the total amount of electricity China gets from coal, new stations may simply pinch operating hours from existing ones.

pinch /pɪntʃ/  v 
steal or take without permission

6 That would be a problem for power-firms’ balance sheets. But the world may also suffer. China’s targets to reduce carbon emissions remain too low. The economic blow it has suffered as a result of covid-19 will deter it from making new pledges that could restrain its freedom to boost growth with the help of large and dirty building-projects. The glut of underused, debt-laden power stations could further weaken China’s emissions-cutting resolve.

balance sheet  资产负债表附表
资产负债表是反映企业在某一特定时期(如年末,中期期末)财务状况的财务报表,属于重要的静态报表。

pledge   /pledʒ/  v
to formally promise to give or do something

resolve   /rɪˈzɒlv/  n
​a determined desire to achieve something  = resolution

emissions-cutting  节能减排

7 By building so many new coal-fired plants, China has wasted money that could have been spent more greenly, and given vested interests more reason to try to delay its energy transition. The big state-owned firms that operate coal-burning generators are also being relied upon by the government to produce much of China’s renewable energy, notes Lauri Myllyvirta of the Helsinki-based Centre for Research on Energy and Clean Air. But they would rather not hasten the closure of carbon-spewing power stations that they had intended to keep working for a good three decades. ■

vested interest  /ˌvestɪd ˈɪntrəst/    n.<常贬>既得利益;
 a personal reason for wanting something to happen, especially because you get some advantage from it

energy transition

Helsinki    [ˈhelsiŋki]  以赫尔辛基为

hasten   /ˈheɪsn/  v =hurry
hasten to do sth
to say or do something without delay

spew  /spjuː/  v
1>  to flow out quickly, or to make something flow out quickly, in large amounts   (使)喷出;(使)放出;(使)涌出  
2>   to vomit (= bring food from the stomach back out through the mouth)  呕吐

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,491评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,856评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,745评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,196评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,073评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,112评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,531评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,215评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,485评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,578评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,356评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,215评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,583评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,898评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,497评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,697评论 2 335