陪同翻译小记

这段时间我什么都没有做,接到任务,去陪美国代表团,做全程翻译。我陪同的主要是两位美国律师,还有律师的老婆和儿子一共4人。各地已经安排了当地的英语导游,而我是作为全程陪同。


做陪同翻译非常有挑战性。首先是语言上的,其次是文化上的。个人的反应快慢,敏捷程度也影响翻译的质量。


在语言上,我有好几次因为鱼子酱,丝瓜冬瓜这样的单词卡壳了。所以我会随时带着手机,如果有很重要的单词,当时没法说出来的立马查。常见的食物有太多,并不是每一样我们都会用英语说出来。


在文化上他们讲到了很多关于电影,歌曲的内容等等。比如两位律师会讲到世纪大审判,橄榄球星辛普森的案子。因为我教过英语文化国家概况,这门课我非常熟悉,这个话题我还看过相关的纪录片,自学了解过美国的陪审团制度。所以他们讲起来的时候,我还是比较清楚的。


其实不只是美国这边的文化,中方的人员也会提到很多文化和典故。每一个人的知识量都是如此之大。通常和外宾接触的人,他们是受过良好教育的,作为翻译要把两边的信息无误的传递出去是一个非常有挑战的事情。


做翻译也是很有乐趣的一件事情,因为能够接触到不同的人。这次接触到律师,律师讲了一些大的案子,还讲到他和辛普森案纪录片里面的一位律师进行过诉讼。当他赢了官司。聊到这些的时候我非常的兴奋,因为感觉自己好像重新见证了历史。简历史和我是没有关系的,然后在这个人面前你会发现原来历史离自己如此之近。


说几点感受:

1.充实与空虚。住在五星级酒店,全程有司机和英语当地陪同,吃的也都不差,然而一旦停下来,内心却有一种空虚感。生活的充实感并不来自于物质的享受。


2.快乐与烦恼。富裕的人,成功的人也是人。有钱并不能给他们消除烦恼。富裕的人一样要面对孩子的教育,身体疾病,夫妻关系这些烦恼。快乐从哪来?向内寻找。快乐可以很简单。快乐可以是夏天吃一只冰棍,是爱人的一个拥抱,可以是孩子的一个笑脸,可以是今天的阳光,或者雨水。快乐不需要理由。而烦恼却来得特别容易。


3. 生与死。在过程中因为领导的朋友去世,领导临时脱团去参加了一个葬礼。朋友的去世对她触动很大。随后我们又去看了半坡文化博物馆,看着博物馆里展出的皑皑白骨,心想,这是我们将来的模样。我们短暂的一生要如何度过? 在那一刻,我忽然异常的清醒。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 两年后的一天,雷兆兆收到一封来自某名牌大学吉忠文寄来的信,内容是这样的:兆兆,我们的初次相遇,使我们遭到麻烦,但...
    老牛伏骥阅读 1,391评论 0 0
  • 搜狐首页 注册 我的搜狐邮件 欢迎入驻搜狐公众平台 首页-新闻-军事-文化-历史-体育-NBA-视频-娱乐-财经-...
    心愿2016阅读 4,840评论 0 4
  • #假装人生导师系列#只是自己的一点经验。 内容主要分为三个部分: - 搞清楚互联网公司的基本逻辑 - 选出适合自己...
    欧比gogogo阅读 7,414评论 2 6
  • 人心隔肚皮,谁知心,是红,还是黑?请用你的慧眼,来把它看透。 知面不知心,谁知他,是好,还是坏?请用你的才智,来把...
    沂蒙小哥A阅读 3,089评论 4 14

友情链接更多精彩内容