《小王子》里没有生僻的字,没有晦涩的情节,简简单单、真真切切的童真就足够感人肺腑。
《小王子》一共27章,宗宗从今天开始每天翻译一章英文版的,排除其他七七八八的事情,争取40天之内完成。(即6月14日之前完成)
另外,由于宗宗英语水平有限,很有可能查许许多多的资料也会出现语句不通的现象,还请大家谅解。
再另外,这只是翻译练笔,不是什么权威发布,希望大家不要盲从,转而去看原著本身,那样就更好啦。
再再另外,文中会出现很多“如下图所示”一类的话,还烦请大家自行脑补。。。
小王子
致列翁·维尔特
我要问问那些乐意读这本书的孩子们的意愿,因为这书是写给一个大人的。这么做,我有个正儿八经的理由:在这个世界上,他是我最好的朋友。我还有个理由:他虽说是个大人,但他理解这世上的一切事物,甚至是那些童书。我有第三个理由:他人在法国,饥寒交迫,现在的他需要一些安慰和鼓励。如果这几个理由都还不够充分的话,那我会把这本书献给还是个小男孩时的他。所有的大人曾经都是孩子啊——尽管只有很少的一部分人记得这一点。所以我要修正我的致意:
致还是个孩子的列翁·维尔特
�第一章
当我还是一个6岁的小男孩的时候,我在《自然界里的真实故事》上看到过一张关于原始森林的壮观的图片。那是一张刻画蟒蛇吞动物场景的图片,下面这张图片就是当时那张图片的复印件:
书上说道:“蟒蛇嚼也不嚼就会把猎物整个吞下肚子。吃完之后它们就动不了了。它们需要沉睡六个月才能把猎物完全消化掉。
看完之后,我对于这样的丛林探险沉思良久。于是我拿起一支彩色铅笔,开始画我人生的第一幅画。我看着它,自我感觉良好。我的作品一号作长这个样子:
我把我的杰作拿去给大人们看,问问他们这画是不是吓到了他们。
但他们却回答道:“害怕?怎么会有人被一只帽子给吓到呢?”
我画的可不是帽子!这是一张蛇吞象图!因为大人们并不能看懂这是怎样的一幅画,所以我就再画了一幅。我把蛇的内部结构也一并画了出来,这样大人们就能够看得清清楚楚啦!他们对于所有事物,总想讨个解释。下面这幅就是我的作品二号:
这回大人们对我的回复是希望我把这幅蟒蛇放到一边不管,从里面看或者从外面看都不去理会,转而投身到地理、历史、算术和语法的学习当中去。这就是我在六岁的时候放弃成为一个伟大画家的原因。我被作品一号和作品二号的失败伤透了心。大人们自己从来都不理解很多事情,孩子们一而再再而三地向大人解释是很累的。
因此在那之后,我选择了另外一个职业,学习开飞机。我几乎已经飞遍了全球,可以直言不讳地说,地理知识对我来说真的很重要。只需要瞥一眼,我就能分辨得出中国和美国的亚利桑那州。如果在夜间飞行的时候迷路了,这样的知识真的非常有价值。
在当飞行员的职业生涯里,我遇到了非常多看重结果的人。我已经在一大帮子成年人中生活了很久。我亲眼见证,近在咫尺。但这并没有改善我对他们的看法。
不管什么时候,只要我在他们中遇到了一个看起来视野清晰、头脑冷静的人,我都会把我一直保存着的作品一号拿出来给他看看。我总想尝试着探究那是不是一个有真知灼见的人。但不管什么时候,不管是男人还是女人,看了之后都会说我的作品一号是一顶帽子。
这样一来我再也不会跟那人说蟒蛇、原始森林或者星星的故事了。我会把自己降到他的水准。跟他谈论桥牌、高尔夫、政治或者领带。大人们总是会非常高兴遇到了这样一个敏感而又识趣的人。
好啦,前言和第一章到此结束,我们明天见^-^